Salmos 109
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVI
1 എന്റെ പുകഴ്ചയായ ദൈവമേ, മൗനമായിരിക്കരുതേ.
1 Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,
2 ദുഷ്ടന്റെ വായും വഞ്ചകന്റെ വായും എന്റെ നേരെ തുറന്നിരിക്കുന്നു;
2 pois homens ímpios e falsos dizem calúnias contra mim, e falam mentiras a meu respeito.
3 അവർ വിദ്വേഷവാക്കുകൾകൊണ്ട് എന്നെ വളഞ്ഞ്
3 Eles me cercaram com palavras carregadas de ódio; atacaram-me sem motivo.
4 എന്റെ സ്നേഹത്തിന് പകരം അവർ എന്നെ കുറ്റം ചുമത്തുന്നു;
4 Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração.
5 നന്മയ്ക്കു പകരം തിന്മയും സ്നേഹത്തിന് പകരം ദ്വേഷവും
5 Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.
6 അവര് പറയുന്നു: ”അങ്ങ് അവന്റെമേൽ ഒരു ദുഷ്ടനെ നിയമിക്കേണമേ;
6 Designe-se um ímpio como seu oponente; à sua direita esteja um acusador.
7 അവനെ വിസ്തരിക്കുമ്പോൾ അവൻ കുറ്റക്കാരനെന്നു തെളിയട്ടെ;
7 Seja declarado culpado no julgamento, e que até a sua oração seja considerada pecado.
8 അവന്റെ നാളുകൾ ചുരുങ്ങിപ്പോകട്ടെ;
8 Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.
9 അവന്റെ മക്കൾ അനാഥരും
9 Fiquem órfãos os seus filhos e a sua esposa, viúva.
10 അവന്റെ മക്കൾ അലഞ്ഞ് തെണ്ടിനടക്കട്ടെ;
10 Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de suas casas em ruínas.
11 കടക്കാരൻ അവനുള്ളതൊക്കെയും കൊണ്ടുപോകട്ടെ;
11 Que um credor se aposse de todos os seus bens, e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 അവനോട് ദയ കാണിക്കുവാൻ ആരും ഉണ്ടാകരുതേ;
12 Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.
13 അവന്റെ സന്തതി മുടിഞ്ഞുപോകട്ടെ;
13 Sejam exterminados os seus descendentes e desapareçam os seus nomes na geração seguinte.
14 അവന്റെ പൂര്വ്വ പിതാക്കന്മാരുടെ അകൃത്യം യഹോവ ഓർക്കുമാറാകട്ടെ;
14 Que o Senhor se lembre da iniqüidade dos seus antepassados, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 അവ എല്ലായ്പ്പോഴും യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ ഇരിക്കട്ടെ;
15 Estejam os seus pecados sempre perante o Senhor, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.
16 അവൻ ദയ കാണിക്കുവാൻ മറന്നുകളഞ്ഞുവല്ലോ;
16 Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.
17 ശാപം അവന് പ്രിയമായിരുന്നു; അത് അവന് ഭവിക്കട്ടെ;
17 Ele gostava de amaldiçoar: venha sobre ele a maldição! Não tinha prazer em abençoar: afaste-se dele a bênção!
18 അവൻ വസ്ത്രംപോലെ ശാപം ധരിച്ചു;
18 Ele vestia a maldição como uma roupa: entre ela em seu corpo como água e em seus ossos como óleo.
19 ശാപം അവന് പുതയ്ക്കുന്ന വസ്ത്രംപോലെയും
19 Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.
20 ഇത് എന്നെ കുറ്റം ചുമത്തുന്നവർക്കും എനിക്ക് വിരോധമായി ദോഷം പറയുന്നവർക്കും
20 Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam.
21 കർത്താവായ യഹോവേ, അങ്ങേയുടെ നാമംനിമിത്തം എന്നോട് ചെയ്യേണമേ;
21 Mas tu, Soberano Senhor, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!
22 ഞാൻ അരിഷ്ടനും ദരിദ്രനും ആകുന്നു;
22 Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.
23 ചാഞ്ഞുപോകുന്ന നിഴൽപോലെ ഞാൻ കടന്നുപോകുന്നു;
23 Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.
24 എന്റെ മുഴങ്കാലുകൾ ഉപവാസംകൊണ്ടു വിറയ്ക്കുന്നു.
24 De tanto jejuar os meus joelhos fraquejam e o meu corpo definha de magreza.
25 ഞാൻ അവർക്ക് പരിഹാസപാത്രമായിത്തീർന്നിരിക്കുന്നു;
25 Sou motivo de zombaria para os meus acusadores; logo que me vêem, meneiam a cabeça.
26 എന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, എന്നെ സഹായിക്കേണമേ;
26 Socorro, Senhor, meu Deus! Salva-me pelo teu amor leal!
27 യഹോവേ, ഇതു അങ്ങേയുടെ കൈ എന്നും
27 Que eles reconheçam que foi a tua mão, que foste tu, Senhor, que o fizeste.
28 അവർ ശപിക്കട്ടെ; അവിടുന്ന് അനുഗ്രഹിക്കേണമേ;
28 Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas. Quando atacarem, serão humilhados, mas o teu servo se alegrará.
29 എന്റെ എതിരാളികൾ നിന്ദ ധരിക്കട്ടെ;
29 Sejam os meus acusadores vestidos de desonra; que a vergonha os cubra como um manto.
30 ഞാൻ എന്റെ വായ്കൊണ്ട് യഹോവയെ അത്യന്തം സ്തുതിക്കും;
30 Em alta voz, darei muitas graças ao Senhor; no meio da assembléia eu o louvarei,
31 ശിക്ഷയ്ക്കു വിധിക്കുന്നവരുടെ കൈയിൽനിന്ന് എളിയവരെ രക്ഷിക്കുവാൻ
31 pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.