Provérbios 4

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 മക്കളേ, അപ്പന്‍റെ പ്രബോധനം കേട്ടു
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് സൽബുദ്ധി ഉപദേശിച്ചുതരുന്നു;
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 ഞാൻ എന്‍റെ അപ്പന് മകനും
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 അവൻ എന്നെ പഠിപ്പിച്ച്, എന്നോട് പറഞ്ഞത്:
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 ജ്ഞാനം സമ്പാദിക്കുക: വിവേകം നേടുക; മറക്കരുത്;
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 അതിനെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്; അത് നിന്നെ കാക്കും;
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 ജ്ഞാനംതന്നെ പ്രധാനം; ജ്ഞാനം സമ്പാദിക്കുക;
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 അതിനെ ഉയർത്തുക; അത് നിന്നെ ഉയർത്തും;
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 അത് നിന്‍റെ തലയെ അലങ്കാരമാല അണിയിക്കും;
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 മകനേ, കേട്ടു എന്‍റെ വചനങ്ങളെ കൈക്കൊള്ളുക;
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 ജ്ഞാനത്തിന്‍റെ മാർഗ്ഗം ഞാൻ നിന്നെ ഉപദേശിക്കുന്നു;
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 നടക്കുമ്പോൾ നിന്‍റെ കാലടികൾ തടസ്സം നേരിടുകയില്ല;
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 പ്രബോധനം മുറുകെ പിടിക്കുക; വിട്ടുകളയരുത്;
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 ദുഷ്ടന്മാരുടെ പാതയിൽ നീ ചെല്ലരുത്;
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 അതിനോട് അകന്നുനില്ക്കുക; അതിൽ നടക്കരുത്;
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 അവർ ദോഷം ചെയ്തിട്ടല്ലാതെ ഉറങ്ങുകയില്ല;
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 ദുഷ്ടതയുടെ ആഹാരംകൊണ്ട് അവർ ഉപജീവിക്കുന്നു;
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 നീതിമാന്മാരുടെ പാതയോ പ്രഭാതത്തിന്‍റെ വെളിച്ചംപോലെ;
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 ദുഷ്ടന്മാരുടെ വഴി അന്ധകാരംപോലെയാകുന്നു;
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 മകനേ, എന്‍റെ വചനങ്ങൾക്ക് ശ്രദ്ധതരിക;
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 അവ നിന്‍റെ ദൃഷ്ടിയിൽനിന്ന് മാറിപ്പോകരുത്;
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 അവയെ കിട്ടുന്നവർക്ക് അവ ജീവനും
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 സകലജാഗ്രതയോടുംകൂടി നിന്‍റെ ഹൃദയത്തെ കാത്തുകൊള്ളുക;
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 വായുടെ വക്രത നിന്നിൽനിന്ന് നീക്കിക്കളയുക;
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 നിന്‍റെ കണ്ണ് നേരെ നോക്കട്ടെ;
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 നിന്‍റെ കാലുകളുടെ പാത നിരപ്പാക്കുക;
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ തിരിയരുത്;
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.