Jó 24
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NTLH
1 “സർവ്വശക്തൻ ശിക്ഷാസമയങ്ങളെ നിയമിക്കാത്തതും
1 “Por que o Todo-Poderoso não marca um dia para julgar, um dia para fazer justiça aos que são dele?
2 ചിലർ അതിരുകളെ മാറ്റുന്നു;
2 Há homens que mudam os marcos de divisa para aumentar as suas terras; eles roubam ovelhas e as põem no meio das suas.
3 ചിലർ അനാഥരുടെ കഴുതയെ കൊണ്ടു പോകുന്നു;
3 Levam jumentos que pertencem a órfãos e ficam com o boi de uma viúva como garantia de pagamento de empréstimo.
4 ചിലർ സാധുക്കളെ വഴി തെറ്റിക്കുന്നു;
4 Eles não respeitam os direitos dos pobres e forçam os necessitados a correr e se esconder.
5 മരുഭൂമിയിലെ കാട്ടുകഴുതകളെപ്പോലെ ദരിദ്രർ ആഹാരം തേടി വേലയ്ക്കു പുറപ്പെടുന്നു;
5 “Como se fossem jumentos selvagens, os pobres andam pelo deserto procurando alimento para os filhos.
6 അവർ അന്യന്റെ വയലിൽ വിളവെടുക്കുന്നു;
6 Os pobres precisam trabalhar nas colheitas dos maus e apanham uvas para eles.
7 അവർ വസ്ത്രമില്ലാതെ നഗ്നരായി രാത്രി കഴിച്ചുകൂട്ടുന്നു;
7 Não têm cobertas para se cobrir de noite, não têm nada que os proteja do frio.
8 അവർ മലകളിൽ മഴ നനയുന്നു;
8 Nas montanhas são encharcados pelas chuvas e procuram abrigo nas rochas.
9 “ചിലർ മുലകുടിക്കുന്ന അനാഥക്കുട്ടികളെ അപഹരിക്കുന്നു;
9 Os perversos pegam orfãozinhos e fazem deles escravos e recebem os filhos dos necessitados como pagamento de dívidas.
10 അവർ വസ്ത്രം കൂടാതെ നഗ്നരായി നടക്കുന്നു;
10 Os pobres andam por aí quase nus e passam fome enquanto trabalham na colheita do trigo.
11 ദുഷ്ടന്മാരുടെ മതിലുകൾക്കകത്ത് അവർ ചക്കാട്ടുന്നു;
11 Eles movem as pedras dos moinhos dos maus para fazer azeite e pisam as suas uvas para fazer vinho, mas morrem de sede durante esse trabalho.
12 പട്ടണത്തിൽ ആളുകൾ ഞരങ്ങുന്നു;
12 Os feridos e os que estão morrendo gritam nas cidades, mas Deus não escuta os seus gritos pedindo socorro.
13 “ഇവർ വെളിച്ചത്തോട് മത്സരിക്കുന്നു;
13 “Os perversos odeiam a luz; em todos os seus caminhos, em tudo o que fazem, não querem saber dela.
14 കൊലപാതകൻ രാവിലെ എഴുന്നേല്ക്കുന്നു;
14 O assassino se levanta de madrugada para matar o pobre e de noite vira ladrão.
15 വ്യഭിചാരിയുടെ കണ്ണ് അസ്തമയം കാത്തിരിക്കുന്നു;
15 O adúltero espera o cair da noite e cobre o rosto para que ninguém o veja.
16 ചിലർ ഇരുട്ടത്തു വീട് തുരന്നു കയറുന്നു;
16 Os ladrões invadem de noite as casas; eles não saem de dia, pois não querem nada com a luz.
17 പ്രഭാതം അവർക്ക് അന്ധതമസ്സ് തന്നെ;
17 Eles têm medo da luz do dia, mas a escuridão não os deixa apavorados.”
18 “വെള്ളത്തിനുമീതെകൂടി അവർ വേഗത്തിൽ പൊയ്പോകുന്നു;
18 “O homem mau é arrastado pela enchente. As suas terras são amaldiçoadas por Deus, e ele não volta a trabalhar na sua plantação de uvas.
19 ഹിമജലം വരൾച്ചയ്ക്കും ഉഷ്ണത്തിനും
19 Como a neve se derrete no tempo seco e no calor, assim também o pecador desaparece da terra dos vivos.
20 അവനെ വഹിച്ച ഗർഭപാത്രം അവനെ മറന്നുകളയും;
20 A própria mãe não lembra dele. Os vermes o devoram com gosto, e ele é esquecido por todos. O pecador é destruído como uma árvore que cai.
21 പ്രസവിക്കാത്ത മച്ചിയെ അവൻ വിഴുങ്ങിക്കളയുന്നു;
21 Isso acontece porque ele nunca ajudou as viúvas, nem teve pena das mulheres que não podem ter filhos.
22 “ദൈവം തന്റെ ശക്തിയാൽ കരുത്തന്മാരെ നിലനില്ക്കുമാറാക്കുന്നു;
22 Deus, com o seu poder, destrói os maus; ele age e acaba com a vida dos perversos.
23 അവിടുന്ന് അവർക്ക് നിർഭയവാസം നല്കുന്നു; അവർ ഉറച്ചുനില്ക്കുന്നു;
23 Deus deixa que vivam seguros, mas fica sempre de olho neles.
24 അവർ ഉയർന്നിരിക്കുന്നു; കുറെകഴിഞ്ഞിട്ട് അവർ ഇല്ല;
24 Durante algum tempo, os perversos prosperam, mas num instante secam como o capim, são cortados como as espigas de trigo.
25 ഇങ്ങനെയല്ലെങ്കിൽ എന്നെ കള്ളനാക്കുകയും
25 Quem pode dizer que essas coisas não são assim? Será que alguém pode provar que não estou dizendo a verdade?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.