Jó 24
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ARA
1 “സർവ്വശക്തൻ ശിക്ഷാസമയങ്ങളെ നിയമിക്കാത്തതും
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 ചിലർ അതിരുകളെ മാറ്റുന്നു;
2 Há os que removem os limites, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 ചിലർ അനാഥരുടെ കഴുതയെ കൊണ്ടു പോകുന്നു;
3 Levam do órfão o jumento, da viúva, tomam-lhe o boi.
4 ചിലർ സാധുക്കളെ വഴി തെറ്റിക്കുന്നു;
4 Desviam do caminho aos necessitados, e os pobres da terra todos têm de esconder-se.
5 മരുഭൂമിയിലെ കാട്ടുകഴുതകളെപ്പോലെ ദരിദ്രർ ആഹാരം തേടി വേലയ്ക്കു പുറപ്പെടുന്നു;
5 Como asnos monteses no deserto, saem estes para o seu mister, à procura de presa no campo aberto, como pão para eles e seus filhos.
6 അവർ അന്യന്റെ വയലിൽ വിളവെടുക്കുന്നു;
6 No campo segam o pasto do perverso e lhe rabiscam a vinha.
7 അവർ വസ്ത്രമില്ലാതെ നഗ്നരായി രാത്രി കഴിച്ചുകൂട്ടുന്നു;
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 അവർ മലകളിൽ മഴ നനയുന്നു;
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 “ചിലർ മുലകുടിക്കുന്ന അനാഥക്കുട്ടികളെ അപഹരിക്കുന്നു;
9 Orfãozinhos são arrancados ao peito, e dos pobres se toma penhor;
10 അവർ വസ്ത്രം കൂടാതെ നഗ്നരായി നടക്കുന്നു;
10 de modo que estes andam nus, sem roupa, e, famintos, arrastam os molhos.
11 ദുഷ്ടന്മാരുടെ മതിലുകൾക്കകത്ത് അവർ ചക്കാട്ടുന്നു;
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite, pisam-lhes o lagar; contudo, padecem sede.
12 പട്ടണത്തിൽ ആളുകൾ ഞരങ്ങുന്നു;
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus não tem isso por anormal.
13 “ഇവർ വെളിച്ചത്തോട് മത്സരിക്കുന്നു;
13 Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 കൊലപാതകൻ രാവിലെ എഴുന്നേല്ക്കുന്നു;
14 De madrugada se levanta o homicida, mata ao pobre e ao necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 വ്യഭിചാരിയുടെ കണ്ണ് അസ്തമയം കാത്തിരിക്കുന്നു;
15 Aguardam o crepúsculo os olhos do adúltero; este diz consigo: Ninguém me reconhecerá; e cobre o rosto.
16 ചിലർ ഇരുട്ടത്തു വീട് തുരന്നു കയറുന്നു;
16 Nas trevas minam as casas, de dia se conservam encerrados, nada querem com a luz.
17 പ്രഭാതം അവർക്ക് അന്ധതമസ്സ് തന്നെ;
17 Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares.
18 “വെള്ളത്തിനുമീതെകൂടി അവർ വേഗത്തിൽ പൊയ്പോകുന്നു;
18 Vós dizeis: Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; maldita é a porção dos tais na terra; já não andam pelo caminho das vinhas.
19 ഹിമജലം വരൾച്ചയ്ക്കും ഉഷ്ണത്തിനും
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim faz a sepultura aos que pecaram.
20 അവനെ വഹിച്ച ഗർഭപാത്രം അവനെ മറന്നുകളയും;
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles; como árvore será quebrado o injusto,
21 പ്രസവിക്കാത്ത മച്ചിയെ അവൻ വിഴുങ്ങിക്കളയുന്നു;
21 aquele que devora a estéril que não tem filhos e não faz o bem à viúva.
22 “ദൈവം തന്റെ ശക്തിയാൽ കരുത്തന്മാരെ നിലനില്ക്കുമാറാക്കുന്നു;
22 Não! Pelo contrário, Deus por sua força prolonga os dias dos valentes; veem-se eles de pé quando desesperavam da vida.
23 അവിടുന്ന് അവർക്ക് നിർഭയവാസം നല്കുന്നു; അവർ ഉറച്ചുനില്ക്കുന്നു;
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se estribam; os olhos de Deus estão nos caminhos deles.
24 അവർ ഉയർന്നിരിക്കുന്നു; കുറെകഴിഞ്ഞിട്ട് അവർ ഇല്ല;
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os mais; são cortados como as pontas das espigas.
25 ഇങ്ങനെയല്ലെങ്കിൽ എന്നെ കള്ളനാക്കുകയും
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas razões?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.