Jó 12

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 അതിന് ഇയ്യോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞത്:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “ഓഹോ, നിങ്ങൾ ആകുന്നു ജ്ഞാനികൾ!
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 നിങ്ങളെപ്പോലെ എനിക്കും ബുദ്ധി ഉണ്ട്;
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 ദൈവത്തെ വിളിച്ച് ഉത്തരം ലഭിച്ച ഞാൻ
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 വിപത്ത് നിന്ദ്യം എന്നു സുഖിമാന്‍റെ വിചാരം;
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 പിടിച്ചുപറിക്കാരുടെ കൂടാരങ്ങൾ സമാധാനമായിരിക്കുന്നു;
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 “മൃഗങ്ങളോട് ചോദിക്കുക; അവ നിന്നെ ഉപദേശിക്കും;
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 അല്ല, ഭൂമിയോട് സംഭാഷിക്കുക; അത് നിന്നെ ഉപദേശിക്കും;
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 യഹോവയുടെ കൈ ഇത് പ്രർത്തിച്ചിരിക്കുന്നു
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 സകലജീവജന്തുക്കളുടെയും പ്രാണനും
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 ചെവി വാക്കുകളെ പരിശോധിക്കുന്നില്ലയോ?
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 വൃദ്ധന്മാരുടെ പക്കൽ ജ്ഞാനവും
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 “ജ്ഞാനവും ശക്തിയും യഹോവയുടെ പക്കൽ,
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 യഹോവ ഇടിച്ചുകളഞ്ഞാൽ ആർക്കും പണിതുകൂടാ;
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 അവിടുന്ന് വെള്ളം തടഞ്ഞുവച്ചാൽ അത് വറ്റിപ്പോകുന്നു;
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 ദൈവത്തിന്‍റെ പക്കൽ ശക്തിയും മഹാജ്ഞാനവും ഉണ്ട്;
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 യഹോവ മന്ത്രിമാരെ കവർച്ചയായി കൊണ്ടു പോകുന്നു;
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 രാജാക്കന്മാരുടെ അധികാരത്തെ അഴിക്കുന്നു;
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 യഹോവ പുരോഹിതന്മാരെ കവർച്ചയായി കൊണ്ടുപോകുന്നു;
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 യഹോവ വിശ്വസ്തന്മാർക്ക് വാക്ക് മുട്ടിക്കുന്നു.
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 യഹോവ പ്രഭുക്കന്മാരുടെമേൽ നിന്ദ പകരുന്നു;
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 യഹോവ അഗാധകാര്യങ്ങൾ അന്ധകാരത്തിൽ നിന്ന് വെളിച്ചത്ത് കൊണ്ടുവരുന്നു;
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 യഹോവ ജനതകളെ വർദ്ധിപ്പിക്കുകയും നശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു;
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 യഹോവ ഭൂവാസികളിലെ തലവന്മാരിൽ നിന്ന് ധൈര്യം എടുത്തുകളയുന്നു;
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 അവർ വെളിച്ചമില്ലാതെ ഇരുട്ടിൽ തപ്പിനടക്കുന്നു;
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.