Jó 10
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVI
1 “എന്റെ ജീവൻ എനിക്കു വെറുപ്പാകുന്നു;
1 "Minha vida só me dá desgosto; por isso darei vazão à minha queixa e de alma amargurada me expressarei.
2 ഞാൻ ദൈവത്തോട് പറയും: എന്നെ കുറ്റം വിധിക്കരുതേ;
2 Direi a Deus: Não me condenes, revela-me que acusações tens contra mim.
3 പീഡിപ്പിക്കുന്നതും അവിടുത്തെ കൈപ്പണിയെ തുച്ഛീകരിക്കുന്നതും
3 Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?
4 മാംസനേത്രങ്ങളോ അങ്ങേക്കുള്ളത്?
4 Acaso tens olhos de carne? Enxergas como os mortais?
5 അങ്ങേയുടെ നാളുകൾ മനുഷ്യന്റെ നാളുകൾ പോലെയോ?
5 Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?
6 അങ്ങ് എന്റെ അകൃത്യം അന്വേഷിക്കുകയും
6 Pois investigas a minha iniqüidade e vasculhas o meu pecado,
7 ഞാൻ കുറ്റക്കാരനല്ല എന്നു അങ്ങ് അറിയുന്നു;
7 embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
8 അങ്ങേയുടെ കൈ എനിക്ക് രൂപം നൽകി എന്നെ മുഴുവനും സൃഷ്ടിച്ചു;
8 "Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram. Irás agora voltar-te e destruir-me?
9 അങ്ങ് എന്നെ കളിമണ്ണുകൊണ്ട് മെനഞ്ഞു എന്നോർക്കണമേ;
9 Lembra-te de que me moldaste como o barro, e agora me farás voltar ao pó?
10 അങ്ങ് എന്നെ പാലുപോലെ പകർന്ന്
10 Acaso não me despejaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 ത്വക്കും മാംസവും അങ്ങ് എന്നെ ധരിപ്പിച്ചു;
11 Não me vestiste de pele e carne e não me juntaste com ossos e tendões?
12 ജീവനും കൃപയും അങ്ങ് എനിക്കു നല്കി;
12 Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.
13 എന്നാൽ അങ്ങ് ഇത് അങ്ങേയുടെ ഹൃദയത്തിൽ ഒളിച്ചുവെച്ചു;
13 "Mas algo escondeste em teu coração, e bem sei que és tu:
14 ഞാൻ പാപം ചെയ്താൽ അങ്ങ് കാണുന്നു;
14 Se eu pecasse, me estarias observando e não deixarias sem punição a minha ofensa.
15 ഞാൻ ദുഷ്ടനെങ്കിൽ എനിക്ക് അയ്യോ കഷ്ടം;
15 Se eu fosse culpado, ai de mim! Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça, pois estou dominado pela vergonha e mergulhado na minha aflição.
16 തല ഉയർത്തിയാൽ അങ്ങ് ഒരു സിംഹംപോലെ എന്നെ വേട്ടയാടും.
16 Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leão, e de novo manifestas contra mim o teu poder tremendo.
17 അങ്ങേയുടെ സാക്ഷികളെ അങ്ങ് വീണ്ടുംവീണ്ടും എന്റെ നേരെ നിർത്തുന്നു;
17 Trazes novas testemunhas contra mim e contra mim aumentas a tua ira; teus exércitos atacam-me, em batalhões sucessivos.
18 ”അങ്ങ് എന്നെ ഗർഭപാത്രത്തിൽനിന്ന് പുറപ്പെടുവിച്ചതെന്തിന്?
18 "Então, por que me fizeste sair do ventre? Eu preferia ter morrido antes que pudesse ser visto.
19 ഞാൻ ജനിക്കാത്തതുപോലെ ഇരിക്കുമായിരുന്നു;
19 Se tão-somente eu jamais tivesse existido, ou fosse levado direto do ventre para a sepultura!
20 എന്റെ ജീവകാലം ചുരുക്കമല്ലയോ?
20 Já estariam no fim os meus poucos dias? Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,
21 വെളിച്ചം അർദ്ധരാത്രിപോലെയും ഉള്ള ദേശത്തേക്ക് തന്നെ,
21 antes que eu vá para o lugar do qual não há retorno, para a terra de sombras e densas trevas,
22 ഞാൻ അല്പം ആശ്വസിക്കേണ്ടതിന്
22 para a terra tenebrosa como a noite, terra de trevas e de caos, onde até mesmo a luz é trevas".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.