Cânticos 1
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NTLH
1 ശലോമോന്റെ ഉത്തമഗീതം.
1 Este é o Cântico dos Cânticos, a mais bela das canções de Salomão. A noiva
2 നീ നിന്റെ അധരങ്ങളാൽ എന്നെ ചുംബിക്കട്ടെ;
2 Que os seus lábios me cubram de beijos! O seu amor é melhor do que o vinho.
3 നിന്റെ തൈലം സുഗന്ധം പരത്തുന്നു;
3 O seu perfume é suave; o seu nome é para mim como perfume derramado. Nenhuma mulher poderia deixar de amá-lo.
4 നിന്റെ പിന്നാലെ എന്നെ കൊണ്ടുപോകുക; നാം ഓടിപ്പോകുക;
4 Leve-me com você! Vamos depressa! Seja o meu rei e leve-me para o seu quarto. Coro Ó rei, ficaremos alegres e felizes por sua causa e cantaremos o seu amor, que é mais agradável do que o vinho. Não é sem razão que o amam, ó rei! Ela
5 യെരൂശലേം പുത്രിമാരേ, ഞാൻ കറുത്തവൾ എങ്കിലും
5 Mulheres de Jerusalém, eu sou morena, porém sou bela. Sou morena escura como as barracas do deserto, como as cortinas do palácio de Salomão.
6 എനിക്ക് ഇരുൾനിറം ആയതിനാലും,
6 Não fiquem me olhando assim por causa da minha cor, pois foi o sol que me queimou. Meus irmãos ficaram zangados comigo e me fizeram trabalhar nas plantações de uvas. Por isso, não tive tempo de cuidar de mim mesma.
7 എന്റെ പ്രാണപ്രിയനേ, പറഞ്ഞുതരുക:
7 Diga, meu amor: Aonde é que você leva as suas ovelhas para pastar? Onde é que elas descansam ao meio-dia? Diga, e assim não terei de andar procurando você entre as ovelhas dos outros pastores. O noivo
8 സ്ത്രീകളിൽ അതിസുന്ദരിയേ, നീ അറിയുന്നില്ലെങ്കിൽ
8 Se você, a mais bela de todas as mulheres, não sabe o lugar, siga as ovelhas dos outros e assim encontrará pasto para os seus cabritos perto das barracas dos pastores.
9 എന്റെ പ്രിയേ, ഫറവോന്റെ രഥത്തിന് കെട്ടുന്ന
9 Você é tão bela, minha querida, como os animais da carruagem de Faraó.
10 നിന്റെ കവിൾത്തടങ്ങൾ രത്നാഭരണങ്ങൾകൊണ്ടും
10 O seu rosto é lindo no meio de duas tranças; como é formoso o seu pescoço enfeitado de colares!
11 ഞങ്ങൾ നിനക്കു വെള്ളിമണികളോടു കൂടിയ
11 Vamos fazer para você uma corrente de ouro, toda enfeitada de prata. Ela
12 രാജാവ് ഭക്ഷണത്തിനിരിക്കുമ്പോൾ
12 Quando o meu rei estava sentado no seu sofá, sentia-se o cheiro agradável do meu perfume.
13 എന്റെ പ്രിയൻ എനിക്ക് സ്തനങ്ങളുടെ മദ്ധ്യേ
13 O meu amado tem cheiro de mirra quando descansa sobre os meus seios.
14 എന്റെ പ്രിയൻ എനിക്ക് ഏൻഗെദി മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങളിലെ
14 O meu amado é como as flores do campo nas plantações de uvas que ficam perto da fonte de Gedi. Ele
15 എന്റെ പ്രിയേ, നീ സുന്ദരി, നീ സുന്ദരി തന്നെ;
15 Como você é bela, minha querida! Como você é linda! Como os seus olhos brilham de amor! Ela
16 എന്റെ പ്രിയനേ, നീ സുന്ദരൻ, നീ മനോഹരൻ;
16 Como você é belo, meu querido! Como é encantador! A grama verde será a nossa cama;
17 നമ്മുടെ വീടിന്റെ ഉത്തരം ദേവദാരുവും
17 os cedros serão as vigas da nossa casa, e os pinheiros serão o telhado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.