Apocalipse 4

Lologena Wo Kienane Yesu Kristo Kome Kewo (LWW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pogos nap̃a nepisu pae sur la nene, nom̃al ke sina ga pulutava tai navaen loyum̃a ma e peni, m̃eke ga vamon inu. A nemloge ke sina ga pulgo nap̃a pis pan inu nanua, pis na pulgona miyelu keviu sane kumasua, ana pisa pan inu, sape “Ovam meta e nini sumo wa, vena nekila ovisu sur la nap̃a yoko aim sirau.”
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Pisa sanene, ana veraga ga, nemloge sane Ninuna ne Ntewa p̃erelua ninuu, mligan inu ma e peni, ana nekira pa e pupia lele wa na totanoena tai m̃eke ga e marau, nap̃a yerkawa tai totano teke ea.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Nepisu sa nap̃a pila, p̃ar maran kilavaru la nap̃a po na po, a kana kap nena miyervivia sa ga kuperierier.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Kana pupia lele na totanoena nena m̃eke ga lika, a lele na totanoena m̃ena lap̃asa miyervivia, nopuloia tol lualima yam lua pa vari [24]. E la peve taaga, yar taaga teke e tai kila sane la m̃ena tol lualima yam lua pa vari [24], la nene ape nasumonena nae ma e peni lala. La nene, m̃ala kulsota la miyuwowo pap̃isi, a amien karo na p̃arila nap̃a pe kol.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Nesum̃a nepisu ke sane, nemilan m̃ena yekarpla ke ga likan yo wa nap̃ani, amio m̃aagena na pupia polilu tera ke ea. Vamonia, kap vivaga la olua asum̃a apivavaga, naga nene nane ninuna ne Ntewa olua,
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 asm̃al asike e yotop tai, nap̃a meri ga m̃eke na sa ga sive, pilavila a merarava ruru po sa ga kupito.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Yar mal p̃es nene, sa ga laion, na lua sa ga puluk nap̃a purwolu, na telu naga p̃ar ga maran yaru, na maro na sane pepaum̃a.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 La nene, la make ga kupela la orai, nap̃a kilamarala la kalo make ruru m̃ena kupela la nene, pa m̃ena e pulugala. Yoane pisu yar mali namaro, naga sane pepaum̃a|alt="Eagle Fly" src="67_Rev4.7_EagleFly.tif" size="col" loc="Top right" copy="Gordon Thompson" ref="4:7"
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 E visena la ne sanene, la asum̃a apisirlua ke kia kiena naga nap̃a totano teke lele wa likan la, apatanon ke naga, asum̃a apisa ke potena pa naga nap̃a yoko mal lue narui. Pogos nap̃a asum̃a apisa m̃aga,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 nasumonena m̃ena la nene apatanonia, amlotun ke naga nap̃a tap̃atete mare pogos tai. Ana siraunia, ap̃ar plan kiela karo na p̃arila nap̃a pe kol, amligan su tano se lana, asape:
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 “Kiamim Sup̃e Ntewa, mesmesun nap̃a naurarena, navatanonena a nam̃areraena make ga, ala van ko, kiom̃a ko ga taaga. Ko ke nap̃a osii make sur narui,
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.