Apocalipse 4
Lologena Wo Kienane Yesu Kristo Kome Kewo (LWW) vs ARIB
1 Pogos nap̃a nepisu pae sur la nene, nom̃al ke sina ga pulutava tai navaen loyum̃a ma e peni, m̃eke ga vamon inu. A nemloge ke sina ga pulgo nap̃a pis pan inu nanua, pis na pulgona miyelu keviu sane kumasua, ana pisa pan inu, sape “Ovam meta e nini sumo wa, vena nekila ovisu sur la nap̃a yoko aim sirau.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Pisa sanene, ana veraga ga, nemloge sane Ninuna ne Ntewa p̃erelua ninuu, mligan inu ma e peni, ana nekira pa e pupia lele wa na totanoena tai m̃eke ga e marau, nap̃a yerkawa tai totano teke ea.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 Nepisu sa nap̃a pila, p̃ar maran kilavaru la nap̃a po na po, a kana kap nena miyervivia sa ga kuperierier.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 Kana pupia lele na totanoena nena m̃eke ga lika, a lele na totanoena m̃ena lap̃asa miyervivia, nopuloia tol lualima yam lua pa vari [24]. E la peve taaga, yar taaga teke e tai kila sane la m̃ena tol lualima yam lua pa vari [24], la nene ape nasumonena nae ma e peni lala. La nene, m̃ala kulsota la miyuwowo pap̃isi, a amien karo na p̃arila nap̃a pe kol.
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 Nesum̃a nepisu ke sane, nemilan m̃ena yekarpla ke ga likan yo wa nap̃ani, amio m̃aagena na pupia polilu tera ke ea. Vamonia, kap vivaga la olua asum̃a apivavaga, naga nene nane ninuna ne Ntewa olua,
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 asm̃al asike e yotop tai, nap̃a meri ga m̃eke na sa ga sive, pilavila a merarava ruru po sa ga kupito.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 Yar mal p̃es nene, sa ga laion, na lua sa ga puluk nap̃a purwolu, na telu naga p̃ar ga maran yaru, na maro na sane pepaum̃a.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 La nene, la make ga kupela la orai, nap̃a kilamarala la kalo make ruru m̃ena kupela la nene, pa m̃ena e pulugala. Yoane pisu yar mali namaro, naga sane pepaum̃a|alt="Eagle Fly" src="67_Rev4.7_EagleFly.tif" size="col" loc="Top right" copy="Gordon Thompson" ref="4:7"
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 E visena la ne sanene, la asum̃a apisirlua ke kia kiena naga nap̃a totano teke lele wa likan la, apatanon ke naga, asum̃a apisa ke potena pa naga nap̃a yoko mal lue narui. Pogos nap̃a asum̃a apisa m̃aga,
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 nasumonena m̃ena la nene apatanonia, amlotun ke naga nap̃a tap̃atete mare pogos tai. Ana siraunia, ap̃ar plan kiela karo na p̃arila nap̃a pe kol, amligan su tano se lana, asape:
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Kiamim Sup̃e Ntewa, mesmesun nap̃a naurarena, navatanonena a nam̃areraena make ga, ala van ko, kiom̃a ko ga taaga. Ko ke nap̃a osii make sur narui,
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.