Apocalipse 15
Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs NAA
1 Naa amaahnya maalo yi dhoar ni, e a niid gihn moogo me gaahy nyoge: wuohdjuog abiihjberiow me kaahn giih me reje abiihjberiow ge aniida. Ge naa gug giih me reje bang gihn rahny cwihny Juog ngo awahdh guge.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Keehdo, e gihn me wa naam duohng me piihe neehn madhara maa alyaahb ke maaj aniida. Buud naam duohng a aniid yaa anaa ataaj laahn angeeny kedea cuuro gihre maa nemihro gihr nyinge. Yaa nu yihr gen anaa thoame maa acub Juoge yihr gen.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 Maa awahr gene wahy Moaje e ubaahng Juog kedea Wahy Roomo. Ge awahr gene kob gene,
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Ngaa noono be tud yihri yih Ruohdh
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 Batien gihn nu, e a amaahnyo maa aniida Abug gihr Juog gihr yi Maalo e dhee ayab. Abug me duohng me nyoadh ngo kejea Juog nud ke nyoge.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 Batiene, e wuohdjuog giih abiihjberiow ni ge abeehn oogo ke giih me reje abiihjberiow. Ge anaa angahbo ke waare me nyooro tooro rog gen me tar ne weej kedea alaame maa atiihj ke dhaahb ge akaar gene yi koohdh gen.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Noono, e gihn kuow acielo kiin giih kuow giih angween alaye abiihjberiow giih dhaahb me yihdh gen ne yam rahny cwihny Juog ge acube yihr wuohdjuog giih abiihjberiow. Juog e nudo gihre be gug.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Batiene e Wod Juog anaa ming ke yihdo ne nyoadh moar wiih Juog kedea teege. Yihdo ane ming yi wod beere ngaa me rom mon wod tooro uwahdhe ka uthum beriown giih reje giih akahl wuohdjuog abiihjberiowe.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.