Apocalipse 11

Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kaano e aloadh maa gihr rom ake cubo yihra, maa ateede yihra naa, “Cidhi ne rom Wod Juog kedea kar lam. Thiow kwaan yaa kwahyo yi Wod Juog.
1 Foi-me dada uma vara semelhante a uma vara de agrimensor, e disseram-me: Levanta-te! Mede o templo de Deus e o altar com seus adoradores.
2 Abea laaro gihr Wod Juog keá romi bang gihn ngo acub yihr yaa kwihy Juog. Ge ubeehn ne raany giih nii geen Juog e beer ni ubeehd gene yea ke dwahde jiehariow wonge ariow,
2 O átrio fora do templo, porém, deixa-o de lado e não o meças: foi dado aos gentios, que hão de calcar aos pés a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 Abea keehd maano, e cuude giiha ariow ge uoohra upuohny gene lum Juog yihr nyoge ke nihn alihb acielo kedea giih abiihje ariow ke giih adahg. Ge ubeehn e ge angaab waay dumuryah ne yuog thoo.”
3 Mas incumbirei às minhas duas testemunhas, vestidas de saco, de profetizarem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Cuude giih nu ariow ge naa yen ulihbe ariow maa ge beehda lambe ariow giih cuung nyum ruohdh gihr wiih piny.
4 São eles as duas oliveiras e os dois candelabros que se mantêm diante do Senhor da terra.
5 Nea ngaa daahd ngwiilo ke kedh rog gen e maaj beehn oogo kii dhog gen uwaange jo mahn giih gen. E naa ka uthow jo mahne giih gen kii ngo noono.
5 Se alguém lhes quiser causar dano, sairá fogo de suas bocas e devorará os inimigos. Com efeito, se alguém os quiser ferir, cumpre que assim seja morto.
6 Yaan nu thiow yihr gen ne tee me mahn gene kodh ke cwii yihdh nihn puohny gene lum Juog, kedea yihr gen ne tee me log gene piih naam ne remo kedea me kwaay gene giih me reje ke kahlo upiny nea ge daahd ngo.
6 Esses homens têm o poder de fechar o céu para que não caia chuva durante os dias de sua profecia; têm poder sobre as águas, para transformá-las em sangue, e de ferir a terra, sempre que quiserem, com toda sorte de flagelos.
7 Cahng uthum gene ke puohny lum Juog, e laahy maa angeeny me beehn oogo ka me thuudh thaahdh ngoom utaahny rog gen ke liny. Yi liny gihn nu, ge udhiile ke taayo unahge gen.
7 Mas, depois de terem terminado integralmente o seu testemunho, a Fera que sobe do abismo lhes fará guerra, os vencerá e os matará.
8 Koohm gen uthoohr yi laaro yi geen ngahj me nyinge arom rih Codom wale Micihr kaa anaa agur ruohdh gen ngahy yaadh maa ariihw yi ngo.
8 Seus cadáveres {jazerão} na rua da grande cidade que se chama espiritualmente Sodoma e Egito {onde o seu Senhor foi crucificado}.
9 Yaa yihdh dhaahre giih upiny cang kedea amahr thaahy mooge kii thaay aduuno, ge ubeehn ne niid koohm yaa nu ariow piny yi laaro ke kar nihn adahg ke nuuj maa umahn gene kuohm gen ke koanyo.
9 Muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações virão para vê-los por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Cwihny ubeehdo e med upiny yi thon ge noono, kedea buun wuohbo umiel upaahng giih nyekuom ke keew nyoge ke nying gihn amihn cwihny yi thon gen. Giih nu ge uyug bang gihn nyoge unhyaam kejea agamloohngjuog giih nu ariow bahng anaa akahl gene yihr nyoge wiih piny.
10 Os habitantes da terra alegrar-se-ão por causa deles, felicitar-se-ão mutuamente e mandarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas tinham sido seu tormento.
11 Giih nu rog gen ayug gene muon wa gihn nu, abea batien nihn adahg ke nuuj, e Juog wahy akoadhe ke yi yihdh yaan ni uaj gene maalo ne cuung wudh tien gen. Yaa aniid gihn nu ge acwaahng utud gene keraahyo.
11 Mas, depois de três dias e meio, um sopro de vida, vindo de Deus, os penetrou. Puseram-se de pé e grande terror caiu sobre aqueles que os viam.
12 Noono maa alihng yaa ni duol me kwaag e ucuohdo ke yoohn maalo kejea, “Beehnu maalo kan!” Abea nye kaano apoohde e yaa mahn giih gen umaahnyo nu, e yaa ni ge amon maalo kii lwahd ne loj.
12 Ouviram uma forte voz do céu que dizia: Subi aqui! Subiram então para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos os olhavam.
13 Ke nye wong kaano e diih ayahng piny me teeg ree ayuge uyahnge pinye cang upahdh wuude. Wuud apahdh yi geew cang ge anahg kar akuud acielo kiin akuude apaar giih wuud geew, kedea nyoge kar alihbe abiihjberiow ge anahg ayahng pinye. Goan yaa adoohng ge atud upuoj gene Juog Aciehg ge ne Maalo.
13 Naquela mesma hora produziu-se grande terremoto, caiu uma décima parte da cidade e pereceram no terremoto sete mil pessoas. As demais, aterrorizadas, deram glória ao Deus do céu.
14 Gihn nu e naa riown giih reje naa apahdh upiny. Dahg ge nud thiow me beehn ka me cahng.
14 Terminou assim a segunda desgraça. E eis que depressa sobrevém a terceira.
15 Beriown wuohnjuog baye akoadhe ulihng doohne me kwaag yi Maalo kob gene,
15 O sétimo anjo tocou a trombeta. Ressoaram então no céu altas vozes que diziam: O império de nosso Senhor e de seu Cristo estabeleceu-se sobre o mundo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Jo doonge kar ge dhaano aduuno wonge angween ge apiih wudh koom gen nyum Juog ge apahdh wudh cong gen ukuul gene wudh gen piny ne kway Juog
16 Os vinte e quatro Anciãos, que se assentam nos seus tronos diante de Deus, prostraram-se de rosto em terra e adoraram a Deus,
17 kob gene,
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Dominador, que és e que eras, porque assumiste a plenitude de teu poder real.
18 Yaa nhyaar giih wiih piny cwihny gen arahnyo
18 Irritaram-se os pagãos, mas eis que sobreveio a tua ira e o tempo de julgar os mortos, de dar a recompensa aos teus servos, aos profetas, aos santos, aos que temem o teu nome, pequenos e grandes, e de exterminar os que corromperam a terra.
19 Kaano e Wod Juog ge ne maalo ree ayabe ne wahng uniid caanduug gihn ne lum Anweehd kiin nyoge ke Juog yea. Maa abeehn gihn me wa maahny kodh uyuge ree, e ree anwade maalo ke mahy kodh. E thiow piny naa yahng yahng kedea kodh ucwii ke keyo.
19 Abriu-se o templo de Deus no céu e apareceu, no seu templo, a arca do seu testamento. Houve relâmpagos, vozes, trovões, terremotos e forte saraiva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.