1 Timóteo 3

Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gihn beehda ucaale maa athiir. Beehda gihn me beer nea dhaano daahd udoohnge ne ngaa me duohng nyum yaa ayiiho ke nying tiihy Juog.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Abea nea yih ukwahnyo ke ngaa me cub nyum nyoge ne tiihy tiihy Juog kea kwanyi ke: ngaa me beer me gihn me raaj be rob ke nyinge. Ngaa me yihre naa dhaago acielo cog. Ngo dhiil nahg ngaa me wiihe kwel. Ngaa me ngahy ree koaro. Ngo dhiil nahg ngaa me nhyaahr paaje. Nahge ngaa me ngahy teed yihdh giih agweed yi kitaab Juog.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Nahge ngaa me ngej me padh ngad bad maa ngad kuohng nyoge. Nahge ngaa me wiihe keá cub yi maadh kuong kedea cwihnye keá cub yi nhyaar giih lonyo.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Ngaa me ngahy yaa paare ke maa beer mee kedea nyethene ge apuohnye ke dhe yoohn beehdo me beer.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Ngaa me be rom paare ke maa beer mee yaa ayiiho ge be rome ke maa thiow.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Beehda ngaa aceng yi akuud yaa ayiiho e ne doohng ne ngaa me duohng nyum nyoge. Bang gihn, nea ngo padh ngaa maa aceng, e ngo pahdh yi giih nhyaam noono e Juog cwihnye urahnyo ukihme ngo wa kaa akihme atiihb ukeehg.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Ngaan duohng nyum yaa ayiiho dhiil nahg ngaa me ngo ke leeyo, keehd nyoge me padh yaa ayiiho e ngo leej gene leeyo. Ngo dhiil kaa wuoro beere tiihye yihr Juog be rahny ke nying gihn apahdhe yi boon atiihb ukeehg. Atiihb ukeehg ngaa daahd tiihy ngo ke raanyo.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Yaa kony ngaa duohng nyum yaa ayiiho ge cuohn ne ‘diihkone’ dhiil gene nahg nyoge me gihn me raaj be rob ke nying gen, nyoge me padh yaa waal. Nahg gene nyoge me wudh ge be cub gene yi maadh kuong kedea nahg gene nyoge me be daahd uyoad gene giih lonyo ke dhe yoohn acamo.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Nahg gene nyoge me mag lum Juog naa anyoadhe yihr gen ke cwihny gen acielo me yej be diiw.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Abea umodho e ge poohd kuu akwany, e ge ke muojo ke tiihj me maany kaa tiihy gene kii ngo. Noono e yaa tiihy gen abeehn oogo beer mee ge ke kwanyo ne diihkone arumo.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Maahn diihkone nahg gene nyoge me gihn me raaj be rob ke nying gen. Kedea nahg gene maahn me padh yaa waaj. Nahg gene maahn me be nhyaar maadh kuong. Maahn me tiihy gen ne kew.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Diihkon nahge ngaa me yihre ne dhaago acielo cog kedea ngahye yaa paare ke maa beer mee kedea nyethene ge apuohnye ke dhe yoohn beehdo me beer.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Diihkone giih tiihy gen beer, wuohro ke nying giih beey naa atiihy gene yoad gene yoado bang Juog, e thiow kare nud urub gene ke nying Jeacuu Kriihjto e lwahr tooro rog gen.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Keehd man gweeda warga gihn yihri ni, cwihnya ne beehn bangi ka me cahng.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Abea nea kar beehno piow piow tooro yihra, e kar beehdo gihro wo yaa yiiho ngo agweeda yi warga. Ka ubeehdo kii ngo Paar Juog gihr akuud yaa ayiiho e be gug. Akuud ngo e ne nyoadh gihn maa adiehr ke nying Juog.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Beehda adiehr me cwihny be daag, e giih ngahyo ke nying Jeacuu Kriihjto kedea giih ne kiino ke en ge beey. Jeacuu Kriihjto abeehno ubeehde wa dhaano now. Wuohde giih Juog ge anaa buude kaa abeehde wiih piny. Abea naa anahge Waahd Juog e ngo atiihy athere ke dhe yoohn teeg Wahy Juog. Kedea naa athowe e acahr kedea utihng Juoge ngo maalo batien kaa athum tiihye. Ciig Beer gihre puohnyo puohnyo yihr nyoge cang ke bang wiih piny kedea ngo amag gene ke cwihny acielo.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.