1 Coríntios 13

Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jo wan, keehd me ngahya rob ke dhoy yaa upiny cang, kedea ungahya dhog gihn rub wuohdjuoge keehde abea nhyaahro tooro yi cwihnya, e gihn roba uroomo ke koohg ubango.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Gihn e nii ngo nea tee nud yihra me neehna agamloohngjuog? Thiow gihn e nii ngo nea teeg wong nud yihra me roma ngahy yihdh giih me gaahy nyoge kedea ungahya nyepinye? Kedea gihn e nii ngo nea yihra ne yiiho me roma goode ke daag oogo ka ne gene yea? Abea keehd me nud yihra kwaad giih nu beehd, abea nhyaahro tooro yi cwihnya e gihr nyinga tooro.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Keehd me paahnga giiha oogo cang yihr nyoge maa angoohng, kedea keehd me cuba kuohma ne naah, abea nhyaahro tooro yi cwihnya, e gihn me beer me thiin me yoada tooro batien giih nu.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Nhyaahro beehda guum gihr ukuom kedea tiihy gihn me beer. Nhyaahro padh maan gihn me beer me ne yihr wadu. Ngo padh beel wale nhyaam.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Nhyaahro padh dhaahl, wale tee wihj. Ngo padh uguo cwihny rahnyo. Nhyaahro gihn me raaj be mage yi cwihnye.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Nhyaahro giih anyoohne ge be nhyaare. Abea cwihnye mihn ke rih gihn maa athiir.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Nea dhaano yihre ne nhyaahro, e yihre ne yiiho me bar maalo thiow kedea ugaahno kejea giih me beeye ge uyoade maa ngo ucuungo yihdh giih nyepinye cang.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Nhyaahro be gug abea muuny cub Juog yihr dhaano ge uguuo. Neehn muuny doohng dhaane naa agamloohngjuog ngo uguuo. Wale muuny ngahy dhoy me kwihj ngo uguuo, maa mar tee wong ne ngahy nyepinye, ngo uguuo thiow.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Padh giih nyepinye cang ge ne romo ke ngeyo, kedea padh loohng Juog cang ge ne rom ngad agamloohngjuog ke robo.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Cahng utoor gihn me daag ubeehn e nuu unahg cahng utoor muuny giih gug ni.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Deadu ngo do! E naa anahga nyethiin, e a pahro kedea a rubo kaa rob nyethiin. Abea e ayahb wonga, e giih thihno ge awiia ke piny.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Awaahn ni, nyepinye ge neehn yihro ne thuy kedea yihdh gen be deado. Ge neehn ne thuy wa gihr ngaa me niid ree yihdh piih. Kedea awaahn ni thiow Juog poohd kaa ngeyo ne cohg. Cahng nu e giih nyepinye ge ungeya ne cohg, adhaahr uroome ke kwaad ka ngahy Juoge an kii ngo.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Nud ke nyepinye adahg me be gug me roba yihru: yiih Juog, kedea gaahn nyepiny bang Juog maa nhyaahro. Abea nhyaahro e ne duohng ukaale wudh gen cang.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.