Jó 26
Luther 1912 - mit Apokryphen (LUTH1912AP) vs VC
VC Versão Católica
1 Hiob antwortete und sprach:
1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 Wie stehest du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst dem, der keine Stärke in den Armen hat!
2 Como sabes sustentar bem o fraco, e socorrer um braço sem vigor!
3 Wie gibst du Rat dem, der keine Weisheit hat, und tust kund Verstandes die Fülle!
3 Como sabes aconselhar o ignorante, e dar mostras de abundante sabedoria!
4 Zu wem redest du? und wes Odem geht von dir aus?
4 A quem diriges este discurso? Sob a inspiração de quem falas tu?
5 Die Toten ängsten sich tief unter den Wassern und denen, die darin wohnen.
5 As sombras agitam-se embaixo {da terra}, as águas e seus habitantes {estão temerosos}.
6 Das Grab ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke.
6 A região dos mortos está aberta diante dele, os infernos não têm véu.
7 Er breitet aus die Mitternacht über das Leere und hängt die Erde an nichts.
7 Estende o setentrião sobre o vácuo, suspende a terra acima do nada.
8 Er faßt das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht.
8 Prende as águas em suas nuvens, e as nuvens não se rasgam sob seu peso.
9 Er verhüllt seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
9 Vela a face da lua, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis wo Licht und Finsternis sich scheiden.
10 Traçou um círculo à superfície das águas, onde a luz confina com as trevas.
11 Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
11 As colunas do céu estremecem e assustam-se com a sua ameaça.
12 Von seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und durch seinen Verstand zerschmettert er Rahab.
12 Com seu poder levanta o mar, com sua sabedoria destruiu Raab.
13 Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.
13 Seu sopro varreu os céus, e sua mão feriu a serpente fugitiva.
14 Siehe, also geht sein Tun, und nur ein geringes Wörtlein davon haben wir vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
14 Eis que tudo isso não é mais que o contorno de suas obras, e se apenas percebemos um fraco eco dessas obras, quem compreenderá o trovão de seu poder?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.