Salmos 54
Luther 1912 (LUTH1912) vs NVT
1 Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel;
1 Vem com a força do teu nome, ó Deus, e salva-me! Defende-me com teu grande poder.
2 da die von Siph kamen und sprachen zu Saul: David hat sich bei uns verborgen.
2 Ouve minha oração, ó Deus; escuta minha súplica.
3 Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt.
3 Pois desconhecidos me atacam, pessoas violentas tentam me matar; eles não se importam com Deus. Interlúdio
4 Gott, erhöre mein Gebet, vernimm die Rede meines Mundes.
4 Deus, porém, é meu auxílio; o Senhor me mantém com vida.
5 Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. (Sela.)
5 Que as tramas perversas de meus inimigos se voltem contra eles; destrói-os, como prometeste.
6 Siehe, Gott steht mir bei, der HERR erhält meine Seele.
6 Oferecerei a ti um sacrifício voluntário; louvarei teu nome, ó S porque és bom.
7 Er wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Verstöre sie durch deine Treue!
7 Pois me livraste de minhas aflições e me ajudaste a vencer meus inimigos.
8 So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinen Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist.
8 — ausente —
9 Denn du errettest mich aus aller meiner Not, daß mein Auge an meinen Feinden Lust sieht.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.