Salmos 20
Luther 1912 (LUTH1912) vs ARA
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.
1 O Senhor te responda no dia da tribulação; o nome do Deus de Jacó te eleve em segurança.
2 Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
2 Do seu santuário te envie socorro e desde Sião te sustenha.
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas de manjares e aceite os teus holocaustos.
4 Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse vor ihm fett sein. (Sela.)
4 Conceda-te segundo o teu coração e realize todos os teus desígnios.
5 Er gebe dir was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Anschläge.
5 Celebraremos com júbilo a tua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões; satisfaça o
6 Wir rühmen, daß du uns hilfst, und im Namen unsres Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten!
6 Agora, sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força de sua destra.
7 Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhöht ihn in seinen heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.
7 Uns confiam em carros, outros, em cavalos; nós, porém, nos gloriaremos em o nome do
8 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.
8 Eles se encurvam e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos de pé.
9 Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos, quando clamarmos.
10 Hilf, HERR, dem König und erhöre uns wenn wir rufen!
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.