Salmos 3
Luther 1545 (LUTH1545) vs NVI
1 Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom.
1 Senhor, muitos são os meus adversários! Muitos se rebelam contra mim!
2 Ach, HErr, wie ist meiner Feinde so viel, und setzen sich so viele wider mich!
2 São muitos os que dizem a meu respeito: "Deus nunca o salvará! " Pausa
3 Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei GOtt. Sela.
3 Mas tu, Senhor, és o escudo que me protege; és a minha glória e me fazes andar de cabeça erguida.
4 Aber du, HErr, bist der Schild für mich, und der mich zu Ehren setzet und mein Haupt aufrichtet.
4 Ao Senhor clamo em alta voz, e do seu santo monte ele me responde. Pausa
5 Ich rufe an mit meiner Stimme den HErrn, so erhöret er mich von seinem heiligen Berge. Sela.
5 Eu me deito e durmo, e torno a acordar, porque é o Senhor que me sustém.
6 Ich liege und schlafe und erwache; denn der HErr hält mich.
6 Não me assustam os milhares que me cercam.
7 Ich fürchte mich nicht vor viel Hunderttausenden, die sich umher wider mich legen.
7 Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Quebra o queixo de todos os meus inimigos; arrebenta os dentes dos ímpios.
8 Auf HErr, und hilf mir, mein GOtt; denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der GOttlosen Zähne.
8 Do Senhor vem o livramento. A tua bênção está sobre o teu povo. Pausa
9 Bei dem HErrn findet man Hilfe und deinen Segen über dein Volk. Sela.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.