Salmos 38
Luther 1545 (LUTH1545) vs BKJ
1 Ein Psalm Davids zum Gedächtnis.
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 HErr, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drücket mich.
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Dräuen, und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 Denn meine Sünden gehen über mein Haupt, wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer worden.
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist nichts Gesundes an meinem Leibe.
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Es ist mit mir gar anders und bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 HErr, vor dir ist alle meine Begierde und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 Mein Herz bebet, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 Meine Lieben und Freunde stehen gegen mich und scheuen meine Plage, und meine Nächsten treten ferne.
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 Und die mir nach der Seele stehen, stellen mir; und die mir übel wollen, reden, wie sie Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um.
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 Ich aber muß sein wie ein Tauber und nicht hören, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 Und muß sein wie einer, der nicht höret und der keine Widerrede in seinem Munde hat.
15 Porquanto em ti, ó SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 Aber ich harre, HErr, auf dich; du, HErr, mein GOtt, wirst erhören.
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 Denn ich denke, daß sie ja sich nicht über mich freuen. Wenn mein Fuß wankete; würden sie sich hoch rühmen wider mich.
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir.
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde.
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich unbillig hassen, sind groß.
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 Und die mir Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum daß ich ob dem Guten halte.
21 Não me abandones, ó SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Verlaß mich nicht, HErr, mein GOtt; sei nicht ferne von mir!
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.
23 Eile mir beizustehen, HErr, meine Hilfe!
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.