Salmos 20

Luther 1545 (LUTH1545) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.
1 O SENHOR te ouça no dia da angústia, o nome do Deus de Jacó te proteja.
2 Der HErr erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
2 Envie-te socorro desde o seu santuário, e te sustenha desde Sião.
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion!
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. (Selá.)
4 Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse fett sein. Sela.
4 Conceda-te conforme ao teu coração, e cumpra todo o teu plano.
5 Er gebe dir, was dein Herz begehret, und erfülle alle deine Anschläge!
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; cumpra o Senhor todas as tuas petições.
6 Wir rühmen, daß du uns hilfst; und im Namen unsers Gottes werfen wir Panier auf. Der HErr gewähre dir alle deine Bitte!
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu, com a força salvadora da sua mão direita.
7 Nun merke ich, daß der HErr seinem Gesalbten hilft und erhöret ihn in seinem heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft gewaltiglich.
7 Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
8 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HErrn, unsers Gottes.
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
9 Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.
9 Salva-nos, Senhor; ouça-nos o rei quando clamarmos.
10 Hilf, HErr! Der König erhöre uns, wenn wir rufen!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.