Salmos 128

Luther 1545 (LUTH1545) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Lied im höhern Chor. Wohl dem, der den HErrn fürchtet und auf seinen Wegen gehet!
1 Cântico das peregrinações. Felizes os que temem o Senhor, os que andam em seus caminhos.
2 Du wirst dich nähren deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast‘s gut!
2 Poderás viver, então, do trabalho de tuas mãos, serás feliz e terás bem-estar.
3 Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock um dein Haus herum, deine Kinder wie die Ölzweige um deinen Tisch her.
3 Tua mulher será em teu lar como uma vinha fecunda. Teus filhos em torno à tua mesa serão como brotos de oliveira.
4 Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HErrn fürchtet.
4 Assim será abençoado aquele que teme o Senhor.
5 Der HErr wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
5 De Sião te abençoe o Senhor para que em todos os dias de tua vida gozes da prosperidade de Jerusalém,
6 und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!
6 e para que possas ver os filhos dos teus filhos. Reine a paz em Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.