Provérbios 14
Luther 1545 (LUTH1545) vs VC
1 Durch weise Weiber wird das Haus erbauet; eine Närrin aber zerbricht es mit ihrem Tun.
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 Wer den HErrn fürchtet, der gehet auf rechter Bahn; wer ihn aber verachtet, der weicht aus seinem Wege.
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund.
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Wo nicht Ochsen sind, da ist die Krippe rein; aber wo der Ochse geschäftig ist, da ist viel Einkommens.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 Ein treuer Zeuge lüget nicht; aber ein falscher Zeuge redet türstiglich Lügen.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 Der Spötter suchet Weisheit und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht.
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Gehe von dem Narren; denn du lernest nichts von ihm.
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 Das ist des Klugen Weisheit, daß er auf seinen Weg merkt; aber das ist der Narren Torheit, daß es eitel Trug mit ihnen ist.
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 Die Narren treiben das Gespött mit der Sünde; aber die Frommen haben Lust an den Frommen.
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 Wenn das Herz traurig ist, so hilft keine äußerliche Freude.
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 Das Haus der GOttlosen wird vertilget; aber die Hütte der Frommen wird grünen.
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Es gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum Tode.
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 Nach dem Lachen kommt Trauern, und nach der Freude kommt Leid.
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 Einem losen Menschen wird‘s gehen, wie er handelt; aber ein Frommer wird über ihn sein.
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 Ein Alberner glaubt alles; aber ein Witziger merkt auf seinen Gang.
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 Ein Weiser fürchtet sich und meidet das Arge; ein Narr aber fährt hindurch türstiglich.
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 Ein Ungeduldiger tut närrisch; aber ein Bedächtiger hasset es.
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 Die Albernen erben Narrheit; aber es ist der Witzigen Krone, vorsichtiglich handeln.
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 Die Bösen müssen sich bücken vor den Guten und die GOttlosen in den Toren des Gerechten.
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 Einen Armen hassen auch seine Nächsten; aber die Reichen haben viel Freunde.
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 Der Sünder verachtet seinen Nächsten; aber wohl dem, der sich der Elenden erbarmet!
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 Die mit bösen Ränken umgehen, werden fehlen; die aber Gutes denken, denen wird Treue und Güte widerfahren.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 Wo man arbeitet, da ist genug; wo man aber mit Worten umgeht, da ist Mangel.
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone; aber die Torheit der Narren bleibt Torheit.
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 Ein treuer Zeuge errettet das Leben; aber ein falscher Zeuge betrügt.
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 Wer den HErrn fürchtet, der hat eine sichere Festung, und seine Kinder werden auch beschirmet.
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 Die Furcht des HErrn ist eine Quelle des Lebens, daß man meide die Stricke des Todes.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 Wo ein König viel Volks hat, das ist seine Herrlichkeit; wo aber, wenig Volks ist, das macht einen Herrn blöde.
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 Ein gütiges Herz ist des Leibes Leben; aber Neid ist Eiter in Beinen.
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 Wer dem Geringen Gewalt tut, der lästert desselben Schöpfer; aber wer sich des Armen erbarmet, der ehret GOtt,
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 Der GOttlose bestehet nicht in seinem Unglück; aber der Gerechte ist auch in seinem Tode getrost.
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 Im Herzen des Verständigen ruhet Weisheit und wird offenbar unter den Narren.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 Gerechtigkeit erhöhet ein Volk; aber die Sünde ist der Leute Verderben.
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 Ein kluger Knecht gefällt dem Könige wohl; aber einem schändlichen Knechte ist er feind.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.