Salmos 97
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 DEr HERR ist König / des frewe sich das Erdreich / Vnd seien frölich die Jnsulen / so viel jr ist.
1 O Senhor reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes.
2 Wolcken vnd Tunckel ist vmb jn her / Gerechtigkeit vnd Gericht ist seines Stuels festung.
2 Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
3 Fewr gehet fur jm her / Vnd zündet an vmb her seine Feinde.
3 Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
4 Seine Blitzen leuchten auff den Erdboden / Das Erdreich sihet vnd erschrickt.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Berge zuschmeltzen wie wachs fur dem HERRN / Fur dem Herrscher des gantzen Erdboden.
5 Os montes se derretem como cera diante do Senhor, diante do Soberano de toda a terra.
6 Die Himel verkündigen seine Gerechtigkeit / Vnd alle Völcker sehen seine Ehre.
6 Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
7 SChemen müssen sich alle die den Bilden dienen / vnd sich der Götzen rhümen / Betet jn an alle Götter. Exo. 20.; Ebre. 1.
7 Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!
8 ZJon hörets vnd ist fro / Vnd die Töchter Juda sind frölich / HERR vber deinem Regiment.
8 Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
9 Denn du HERR bist der Höhest in allen Landen / Du bist seer erhöhet vber alle Götter.
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra! És exaltado muito acima de todos os deuses!
10 DJe jr den HERRN liebet / hasset das arge / Der HERR bewaret die seelen seiner Heiligen / Von der Gottlosen hand wird er sie erretten.
10 Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios.
11 DEm Gerechten mus das LiechtDas ist / Glück vnd heil. jmer wider auffgehen / Vnd freude den Fromen hertzen.
11 A luz nasce sobre o justo e a alegria sobre os retos de coração.
12 JR Gerechten frewet euch des HERRN / Vnd dancket jm vnd preiset seine Heiligkeit.
12 Alegrem-se no Senhor, justos, louvem o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.