Salmos 97
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 DEr HERR ist König / des frewe sich das Erdreich / Vnd seien frölich die Jnsulen / so viel jr ist.
1 Reina o Senhor . Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Wolcken vnd Tunckel ist vmb jn her / Gerechtigkeit vnd Gericht ist seines Stuels festung.
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Fewr gehet fur jm her / Vnd zündet an vmb her seine Feinde.
3 Adiante dele vai um fogo que lhe consome os inimigos em redor.
4 Seine Blitzen leuchten auff den Erdboden / Das Erdreich sihet vnd erschrickt.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Berge zuschmeltzen wie wachs fur dem HERRN / Fur dem Herrscher des gantzen Erdboden.
5 Derretem-se como cera os montes, na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 Die Himel verkündigen seine Gerechtigkeit / Vnd alle Völcker sehen seine Ehre.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 SChemen müssen sich alle die den Bilden dienen / vnd sich der Götzen rhümen / Betet jn an alle Götter. Exo. 20.; Ebre. 1.
7 Sejam confundidos todos os que servem a imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos; prostrem-se diante dele todos os deuses.
8 ZJon hörets vnd ist fro / Vnd die Töchter Juda sind frölich / HERR vber deinem Regiment.
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá se regozijam, por causa da tua justiça, ó
9 Denn du HERR bist der Höhest in allen Landen / Du bist seer erhöhet vber alle Götter.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo elevado acima de todos os deuses.
10 DJe jr den HERRN liebet / hasset das arge / Der HERR bewaret die seelen seiner Heiligen / Von der Gottlosen hand wird er sie erretten.
10 Vós que amais o Senhor , detestai o mal; ele guarda a alma dos seus santos, livra-os da mão dos ímpios.
11 DEm Gerechten mus das LiechtDas ist / Glück vnd heil. jmer wider auffgehen / Vnd freude den Fromen hertzen.
11 A luz difunde-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 JR Gerechten frewet euch des HERRN / Vnd dancket jm vnd preiset seine Heiligkeit.
12 Alegrai-vos no Senhor , ó justos, e dai louvores ao seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.