Salmos 64

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Psalm Dauids / vor zu singen.
1 Ouve-me, ó Deus, quando faço a minha queixa; protege a minha vida do inimigo ameaçador.
2 HOre Gott meine stim in meiner klage / Behüte mein Leben fur dem grausamen Feinde.
2 Defende-me da conspiração dos ímpios e da ruidosa multidão de malfeitores.
3 Verbirge mich fur der samlung der Bösen / Fur dem hauffen der Vbeltheter.
3 Eles afiam a língua como espada e apontam como flechas, palavras envenenadas.
4 Welche jre Zungen scherffen wie ein schwert / Die mit jren gifftigen worten zielen / wie mit Pfeilen.
4 De onde estão emboscados atiram no homem íntegro; atiram de surpresa, sem qualquer temor.
5 Das sie heimlich schiessen den Fromen / Plötzlich schiessen sie auff jn on alle schew.
5 Animam-se uns aos outros com planos malignos, combinam como ocultar as suas armadilhas, e dizem: "Quem as verá? "
6 Sie sind küne mit jren bösen anschlegen / vnd sagen / wie sie stricke legen wöllen / Vnd sprechen / Wer kan sie sehenGott sihet sie selbs nicht.?
6 Tramam a injustiça e dizem: "Fizemos um plano perfeito! " A mente e o coração de cada um deles o encobrem!
7 Sie ertichten Schalckheit vnd haltens heimlich / Sind verschlagen vnd haben geschwinde Rencke.
7 Mas Deus atirará neles suas flechas; repentinamente serão atingidos.
8 ABer Gott wird sie plötzlich schiessen / Das jnen wehe thunDas sie es fülen werden.wird.
8 Pelas próprias palavras farão cair uns aos outros; menearão a cabeça e zombarão deles todos os que os virem.
9 Jr eigen Zungen wird sie fellen / Das jr spotten wird wer sie sihet.
9 Todos os homens temerão, proclamarão as obras de Deus, refletindo no que ele fez.
10 Vnd alle Menschen die es sehen / werden sagen / Das hat Gott gethan / vnd mercken / das sein werck sey.
10 Alegrem-se os justos no Senhor e nele busquem refúgio; congratulem-se todos os retos de coração!
11 DJE Gerechten werden sich des HERRN frewen / vnd auff jn trawen / Vnd alle fromen Hertzen werden sich des rhümen.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.