Salmos 120

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Lied im höhern Chor. Jch ruffe zu dem HERRN in meiner Not / Vnd er erhöret mich.
1 Quando estive aflito, pedi ajuda a Deus, o e ele me respondeu.
2 HERR errette meine Seele von den Lügenmeulern / Vnd von den falschen Zungen.
2 Ó Senhor , livra-me dos mentirosos e dos falsos!
3 WAs kan dir die falsche Zunge thun? Vnd was kan sie ausrichten.
3 Mentirosos, que será que Deus vai fazer com vocês? Como será que ele vai castigá-los?
4 Sie ist wie scharffe Pfeile eines Starcken / Wie fewr in Wacholdernloddert vnd brennet seer / Denn es ist fett vnd brennet gerne. Also gehet die Ketzerische lere auch mit grosser gewalt an / vnd brennet seer gerne. .
4 Ele os castigará com as flechas afiadas de um soldado e com brasas.
5 Weh mir / das ich ein Frembdling bin vnter Mesech / Jch mus wonen vnter den hütten Kedar.
5 Viver entre vocês me faz sofrer tanto como se eu morasse em Meseque ou entre a gente de Quedar .
6 Es wird meiner Seelen lang zu wonen / Bey denen die den frieden hassen.
6 Há muito tempo que estou morando com aqueles que odeiam a paz.
7 Jch halte Friede / Aber wenn ich rede / so fahen sie krieg an.
7 Quando falo de paz, eles falam a favor de guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.