Jó 4

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 DA antwortet Eliphas von Theman / vnd sprach /
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu a Jó:
2 Du hasts vieleicht nicht gern / so man versucht mit dir zu reden / Aber wer kan sichs enthalten?
2 “Você terá paciência e me permitirá dizer algo? Afinal, quem poderia permanecer calado?
3 Sihe / du hast viel vnterweiset / vnd lasse hende gesterckt.
3 Você já deu ânimo a muita gente e deu força aos fracos.
4 Deine Rede hat die Gefallene auffgerichtet / vnd die bebende knie hastu bekrefftiget.
4 Suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você deu apoio aos vacilantes.
5 Nu es aber an dich kompt / wirstu weich / vnd nu es dich trifft / erschrickstu.
5 Mas agora, quando vem a aflição, você desanima; quando é atingido por ela, entra em pânico.
6 Jst das deine (Gottes) furcht / dein trost / deine hoffnung / vnd deine frömkeitDas ist / Da sihet man nu / wie from du seiest / das dich Gott so strafft. ?
6 Seu temor a Deus não lhe dá confiança? Sua vida íntegra não lhe traz esperança?
7 Lieber gedenck / Wo ist ein Vnschüldiger vmbkomen? Oder wo sind die Gerechten je vertilget?
7 “Pense bem! Acaso os inocentes morrem? Quando os justos foram destruídos?
8 Wie ich wol gesehen habe / die da mühe pflügeten / vnd vnglück seeten / vnd erndten sich auch ein.
8 Pelo que tenho observado, os que cultivam a maldade e semeiam a opressão, isso também é o que colhem.
9 Das sie durch den odem Gottes sind vmbkomen / vnd vom Geist seines zorns vertilget.
9 Um sopro de Deus os destrói; desaparecem com uma rajada de sua ira.
10 Das brüllen der LewenDiese Lewen vnd Lewin sind die Reichen vnd Gewaltigen auff Erden / so die Armen vnterdrücken. / vnd die stimme der grossen Lewen / vnd die zeene der jungen Lewen sind zubrochen.
10 O leão ruge e seu filhote rosna, mas os dentes dos leões jovens são quebrados.
11 Der Lewe ist vmbkomen / das er nicht mehr raubet / vnd die Jungen der Lewin sind zustrewet.
11 O leão feroz morre de fome porque não há presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 VND zu mir ist komen ein heimlich wort / vnd mein ohre hat ein wörtlin aus dem selben empfangen.
12 “Esta verdade me foi revelada em segredo, como que sussurrada em meu ouvido.
13 Da ich Gesichte betrachtet in der nacht / wenn der schlaff auff die Leute fellet.
13 Ela veio à noite, numa visão perturbadora, quando todos estão em sono profundo.
14 Da kam mich furcht vnd zittern an / vnd alle mein gebein erschracken.
14 O medo e o terror se apoderaram de mim e fizeram estremecer meus ossos.
15 Vnd da der geist fur mir vbergieng / stunden mir die har zu berge an meinem Leibe.
15 Um espírito passou diante de meu rosto, e os pelos de meu corpo se arrepiaram.
16 Da stund ein Bilde fur meinen augen / vnd ich kandte seine gestalt nicht / es war stille / vnd ich höret eine stimme.
16 O espírito parou, mas não pude ver sua forma; um vulto estava diante de meus olhos. No silêncio, ouvi uma voz dizer:
17 Wie mag ein Mensch gerechter sein / denn Gott? Oder ein Man reiner sein / denn der jn gemacht hat?
17 ‘Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode o homem ser puro diante do Criador?’.
18 Sihe / vnter seinen Knechten ist keiner on taddel / vnd in seinen BotenOder / Engeln.findet er torheit.
18 “Se Deus não confia nos próprios anjos e acusa seus mensageiros de insensatez,
19 Wie viel mehr die in den leimen Heusern wonen / vnd welche auff Erden gegründet sind / werden von den Würmen gefressen werden?
19 quanto menos confiará em pessoas feitas de barro! Vêm do pó e são facilmente destruídas, como traças.
20 Es weret von Morgen bis an den Abend / so werden sie ausgehawen / vnd ehe sie es gewar werden / sind sie gar da hin.
20 Estão vivas pela manhã e mortas ao entardecer; desaparecem para sempre, sem deixar vestígio.
21 Vnd jr vbrigen vergehen vnd sterben auch vnuersehens. 2. Pet. 2.
21 As cordas de sua tenda são arrancadas e a tenda desaba, e na ignorância morrem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.