Jó 11
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 DA antwortet Zophar von Naema / vnd sprach /
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 Wenn einer lang geredt / mus er nicht auch hören? Mus denn ein Wesscher jmer recht haben?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Müssen die Leute deinem grossen schwetzen schweigen / das du spottest / vnd niemand dich bescheme?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 Du sprichst / Meine rede ist rein / vnd lauter bin ich fur deinen augen.
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 Ah das Gott mit dir redet / vnd thet seine lippen auff.
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 Vnd zeigete die heimliche weisheit / Denn er hette noch wol mehr an dir zu thun / auff das du wissest / das er deiner sünde nicht aller gedenckt.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 Meinstu / das du so viel wissest / als Gott weis / vnd wöllest alles so volkömlich treffen / als der Allmechtige?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 Er ist höher denn der Himel / was wiltu thun? Tieffer denn die Helle / was kanstu wissen?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Lenger denn die Erde / vnd breiter denn das Meer.
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 So er sie vmbkeret oder verbürge / oder in einen Hauffen würffe / wer wils jm wehren?
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 Denn er kennet die losen Leute / Er sihet die vntugent / vnd solts nicht mercken?
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 Ein vnnützer Man blehet sich / vnd ein geborn Mensch wil sein wie ein junges WildDas ist / Frey vnd seins willens. .
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 WEnn du dein hertz hettest gericht / vnd deine hende zu jm ausgebreitet.
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 Wenn du die vntugent / die in deiner hand ist / hettest ferne von dir gethan / das in deiner Hütten kein vnrecht bliebe.
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 So möchtestu dein andlitz auffheben on taddel / vnd würdest fest sein vnd dich nicht fürchten.
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 Denn würdestu der mühe vergessen / vnd so wenig gedencken / als des wassers das fur vbergehet.
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 Vnd die zeit deines Lebens würde auffgehen / wie der mittag / vnd das finster würde ein liechter morgen werden.
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 Vnd dürfftest dich des trösten / das hoffnung da sey / vnd würdest mit ruge ins Grab komen.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 Vnd würdest dich legen / vnd niemand würde dich auffschrecken / vnd viel würden fur dir flehen.
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 Aber die augen der Gottlosen werden verschmachten / vnd werden nicht entrinnen mügen / Denn jre hoffnung wird jrer Seelen feilen.
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.