Esdras 2
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 DJS sind die Kinder aus den Landen / die er auff zogen aus dem Gefengnis / die NebucadNezar der könig zu Babel hatte gen Babel gefürt / vnd wider gen Jerusalem vnd in Juda kamen / ein jglicher in seine Stad.
1 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
2 Vnd kamen mit Serubabel / Jesua / Nehemja / Seraja / Reelja / Mardochai / Bilsan / Mispar / Bigeuai / Rehum vnd Baena. Dis ist nu die zal der Menner des volcks Jsrael.
2 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
3 Der kinder Parees / zwey tausent / hundert vnd zwey vnd siebenzig.
3 da família de Parós, 2.172;
4 Der kinder Sephatja / drey hundert vnd zwey vnd siebenzig.
4 da família de Sefatias, 372;
5 Der kinder Arah / sieben hundert vnd fünff vnd siebenzig.
5 da família de Ará, 775;
6 Der kinder PahathMoab vnter der kindern Jesua / Joab / zwey tausent / acht hundert vnd zwelffe.
6 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e Joabe), 2.812;
7 Der kinder Elam / tausent zwey hundert vnd vier vnd funffzig.
7 da família de Elão, 1.254;
8 Der kinder Sathu / neunhundert vnd fünff vnd vierzig.
8 da família de Zatu, 945;
9 Der kinder Sacai / sieben hundert vnd sechzig.
9 da família de Zacai, 760;
10 Die kinder Bani / sechs hundert vnd zwey vnd vierzig.
10 da família de Bani, 642;
11 Der kinder Bebai / sechs hundert vnd drey vnd zwenzig.
11 da família de Bebai, 623;
12 Der kinder Asgad / tausent zwey hundert vnd zwey vnd zwenzig.
12 da família de Azgade, 1.222;
13 Der kinder Adonikam / sechs hundert vnd sechs vnd sechzig.
13 da família de Adonicam, 666;
14 Der kinder Bigeuai / zwey tausent vnd sechs vnd funffzig.
14 da família de Bigvai, 2.056;
15 Der kinder Adin / vier hundert vnd vier vnd funffzig.
15 da família de Adim, 454;
16 Der kinder Ater von Hiskia / acht vnd neuntzig.
16 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
17 Der kinder Bezai / drey hundert vnd drey vnd zwenzig.
17 da família de Bezai, 323;
18 Der kinder Jorah / hundert vnd zwelffe.
18 da família de Jora, 112;
19 Der kinder Hasum / zwey hundert vnd drey vnd zwenzig.
19 da família de Hasum, 223;
20 Der kinder Gibbar / fünff vnd neunzig.
20 da família de Gibar, 95;
21 DER kinder Bethlehem / hundert vnd drey vnd zwenzig.
21 do povo de Belém, 123;
22 Der menner Nethopha / sechs vnd funffzig.
22 do povo de Netofa, 56;
23 Der menner von Anathoth / hundert vnd acht vnd zwenzig.
23 do povo de Anatote, 128;
24 Der kinder Asmaueth / zwey vnd vierzig.
24 do povo de Bete-Azmavete, 42;
25 Der kinder von KiriathArim / Caphira vnd Beeroth / sieben hundert vnd drey vnd vierzig.
25 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
26 Der kinder von Rama vnd Gaba / sechs hundert vnd ein vnd zwenzig.
26 do povo de Ramá e Geba, 621;
27 Der menner von Michmas / hundert vnd zwey vnd zwenzig.
27 do povo de Micmás, 122;
28 Der menner von BethEl vnd Ai / zwey hundert vnd drey zwenzig.
28 do povo de Betel e Ai, 223;
29 Der kinder Nebo / zwey vnd funffzig.
29 dos cidadãos de Nebo, 52;
30 Der menner von Magbis / hundert vnd sechs vnd funffzig.
30 dos cidadãos de Magbis, 156;
31 Der kinder des andern Elam / tausent zwey hundert vnd vier vnd funffzig.
31 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
32 Der kinder Harim / drey hundert vnd zwenzig.
32 dos cidadãos de Harim, 320;
33 Der kinder LodHadid vnd Ono / sieben hundert vnd fünff vnd zwenzig.
33 dos cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 725;
34 Der kinder Jereho / drey hundert vnd fünff vnd vierzig.
34 dos cidadãos de Jericó, 345;
35 Der kinder Senaa / drey tausent / sechs hundert vnd dreissig.
35 dos cidadãos de Senaá, 3.630.
36 DEr Priester. Der kinder Jedaia vom hause Jesua / neun hundert vnd drey vnd siebenzig.
36 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
37 Der kinder Jmmer / tausent vnd zwey vnd funffzig.
37 da família de Imer, 1.052;
38 Der kinder Pashur / tausent zwey hundert vnd sieben vnd vierzig.
38 da família de Pasur, 1.247;
39 Der kinder Harim / tausent vnd siebenzehen.
39 da família de Harim, 1.017.
40 Der Leuiten. Der kinder Jesua vnd Kadmiel von den kindern Hodauja / vier vnd siebenzig.
40 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias), 74;
41 Der Senger. Der kinder Assaph / hundert vnd acht vnd zwenzig.
41 os cantores da família de Asafe, 128;
42 Der kinder der Thorhüter / die kinder Sallum / die kinder Ater / die kinder Talmon / die kinder Akub / die kinder Hatita / vnd die kinder Sobai / aller sampt hundert vnd neun vnd dreissig.
42 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 139.
43 DEr Nethinim. Die kinder Ziha / die kinder Hasupha / die kinder Tabaoth /
43 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
44 die kinder Keros / die kinder Siehha / die kinder Padon /
44 Queros, Sia, Padom,
45 die kinder Lebana /
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 die kinder Hagaba / die kinder Akub / die kinder Hagab / die kinder Samlai / die kinder Hanan /
46 Hagabe, Salmai, Hanã,
47 die kinder Giddel / die kinder Gahar / die kinder Reaia /
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 die kinder Rezin / die kinder Nekoda / die kinder Gasam /
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 die kinder Vsa / die kinder Passeah / die kinder Bessai /
49 Uzá, Paseá, Besai,
50 die kinder Asna / die kinder Meunim / die kinder Nephussim /
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 die kinder Bakbuk / die kinder Hakupha / die kinder Harhur /
51 Baquebuque, Hacufa, Harur,
52 die kinder Bazeluth / die kinder Mehira / die kinder Harsa /
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 die kinder Barkom / die kinder Sissera / die kinder Thamah /
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 die kinder Neziah / die kinder Hatipha.
54 Nesias, Hatifa.
55 DJE kinder der knechte Salomo. Die kinder Sotai / die kinder Sophereth / die kinder Pruda /
55 Os descendentes destes servidores do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
56 die kinder Jaela / die kinder Darkon / die kinder Giddel /
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 die kinder Sephatja / die kinder Hattil / die kinder Pochereth von Zebaim / die kinder Ami.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Aller Nethinim / vnd kinder der knechte Salomo waren zu samen drey hundert vnd zwey vnd neunzig.
58 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
59 VND diese zogen auch mit er auff / Mithel / Melah / Thel / Harsa / Cherub / Addon vnd Jmmer / Aber sie kundten nicht anzeigen jrer Veter haus noch jren Samen / ob sie aus Jsrael weren.
59 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
60 Die kinder Delaia / die kinder Tobia / die kinder Nekoda / sechs hundert vnd zwey vnd funffzig.
60 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 652 pessoas ao todo.
61 Vnd von den kindern der Priester / die kinder Habaja / die kinder Hakoz / die kinder Barsillai / der aus den töchtern Barsillai des Gileaditers ein weib nam / vnd ward vnter derselben namen genennet.
61 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
62 Die selben suchten jre geburt Register / vnd funden keine / darumb wurden sie vom Priesterthum los.
62 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
63 Vnd Hathirsatha sprach zu jnen / Sie solten nicht essen vom Allerheiligsten / bis ein Priester stünde mit dem Liecht vnd Recht. Exod. 28.
63 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
64 DER gantzen Gemeine / wie ein man / war zwey vnd vierzig tausent / drey hundert vnd sechzig.
64 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
65 Ausgenomen jre Knechte vnd Megde / der waren sieben tausent / drey hundert vnd sieben vnd dreissig / Vnd hatten zwey hundert Senger vnd Sengerin /
65 além dos 7.337 servos e servas e dos 200 cantores e cantoras.
66 Sieben hundert vnd sechs vnd dreissig Ros / zwey hundert vnd fünff vnd vierzig Meuler /
66 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
67 vier hundert vnd fünff vnd dreissig Kamelen / vnd sechs tausent / sieben hundert vnd zwenzig Esel.
67 435 camelos e 6.720 jumentos.
68 VND etliche der öbersten Veter / da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem / wurden sie freiwillig zum hause Gottes / das mans setzte auff seine Stet /
68 Quando chegaram ao templo do S enhor , em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias entregaram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus em seu local original.
69 vnd gaben nach jrem vermügen zum Schatz ans werck / ein vnd sechzig tausent Gülden / vnd fünff tausent pfund Silbers / vnd hundert Priesterröcke.
69 Cada chefe contribuiu com o que pôde. Suas ofertas totalizaram 525 quilos de ouro, 3.000 quilos de prata e 100 vestes para os sacerdotes.
70 Also setzten sich die Priester vnd die Leuiten / vnd etliche des Volcks / vnd die Senger vnd die Thorhüter vnd die Nethinim in jre Stedte / vnd alles Jsrael in seine Stedte.
70 Assim, os sacerdotes, os levitas, os cantores, os guardas das portas, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram em povoados perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.