Salmos 71

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kuomi ema aseponde, yaye Jehova Nyasaye;
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 Konya kendo gola e chandruok, nikech timni makare;
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Bedna lwanda mar pondo,
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Resa e lwet joma timbegi richo, yaye Nyasacha,
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 Nimar in ema isebedo genona, yaye Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto,
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 Asebedo ka ayiengora kuomi nyaka ne nywola;
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 Alokora gima bwogo ji mangʼeny
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 Dhoga opongʼ gi pakni,
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Kik ijog koda ka koro ati;
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 Nimar wasika wuoyo marach kuoma;
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 Giwacho niya, “Nyasaye oseweye;
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 Kik ibed mabor koda, yaye Nyasaye;
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 Mad joma donjona lal nono ka wigi okuot;
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 Anto abiro siko ka an gi geno;
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 Dhoga biro hulo timni makare,
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 Abiro biro mondo anyis ji timbeni madongo,
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 Isepuonja nyaka aa e nyathi, yaye Nyasaye,
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Kata ka ochopo kinde ma ati kendo wiya oselokore lwar,
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 Timni makare ochopo nyaka ei kor polo, yaye Nyasaye,
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 Kata obedo ni isemiyo aneno chandruok mathoth kendo malit,
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 Ibiro miyo duongʼ ma an-go medore
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 Abiro paki gi nyatiti
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 Abiro kok gi mor
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 Dhoga biro nyiso ji kuom timbeni makare
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.