Salmos 71
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARIB
1 Kuomi ema aseponde, yaye Jehova Nyasaye;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 Konya kendo gola e chandruok, nikech timni makare;
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Bedna lwanda mar pondo,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Resa e lwet joma timbegi richo, yaye Nyasacha,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 Nimar in ema isebedo genona, yaye Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Asebedo ka ayiengora kuomi nyaka ne nywola;
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 Alokora gima bwogo ji mangʼeny
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Dhoga opongʼ gi pakni,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Kik ijog koda ka koro ati;
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 Nimar wasika wuoyo marach kuoma;
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 Giwacho niya, “Nyasaye oseweye;
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Kik ibed mabor koda, yaye Nyasaye;
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Mad joma donjona lal nono ka wigi okuot;
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Anto abiro siko ka an gi geno;
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Dhoga biro hulo timni makare,
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 Abiro biro mondo anyis ji timbeni madongo,
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 Isepuonja nyaka aa e nyathi, yaye Nyasaye,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Kata ka ochopo kinde ma ati kendo wiya oselokore lwar,
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Timni makare ochopo nyaka ei kor polo, yaye Nyasaye,
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Kata obedo ni isemiyo aneno chandruok mathoth kendo malit,
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Ibiro miyo duongʼ ma an-go medore
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Abiro paki gi nyatiti
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Abiro kok gi mor
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Dhoga biro nyiso ji kuom timbeni makare
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.