Salmos 59

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Resa e lwet wasika, yaye Nyasaye;
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Gola e lwet joma timo gik maricho
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Neye kaka gibutona ka girita e yo!
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Onge gima asetimo marach,
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Yaye Jehova Nyasaye, ma Nyasaye Maratego,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Gidwogo ka piny imore,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Neye gik ma gingʼudho koa e dhogi,
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 To in nyiergi, yaye Jehova Nyasaye,
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Yaye tekona, in ema angʼiyi,
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Yaye Nyasacha ma jahera.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 To kik uneg-gi, yaye Ruoth ma okumbana
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Nikech richo ma gitimo gi dhogi kuom wuoyo,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 tiekgi gi mirimbi mager,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Gidwogo ka piny imore
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Gibayo koni gi koni ka gidwaro chiemo
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Anto abiro wer kuom tekoni
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 In e tekona, omiyo abiro weroni wend pak;
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.