Salmos 59

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Resa e lwet wasika, yaye Nyasaye;
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Gola e lwet joma timo gik maricho
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Neye kaka gibutona ka girita e yo!
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 Onge gima asetimo marach,
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Yaye Jehova Nyasaye, ma Nyasaye Maratego,
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 Gidwogo ka piny imore,
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 Neye gik ma gingʼudho koa e dhogi,
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 To in nyiergi, yaye Jehova Nyasaye,
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 Yaye tekona, in ema angʼiyi,
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Yaye Nyasacha ma jahera.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 To kik uneg-gi, yaye Ruoth ma okumbana
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Nikech richo ma gitimo gi dhogi kuom wuoyo,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 tiekgi gi mirimbi mager,
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 Gidwogo ka piny imore
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 Gibayo koni gi koni ka gidwaro chiemo
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 Anto abiro wer kuom tekoni
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 In e tekona, omiyo abiro weroni wend pak;
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.