Salmos 2

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Angʼo momiyo ogendini chano timo marach
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Ruodhi mag piny osebiro kanyakla
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 “Giwacho ni, wachoduru nyorochegi;
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 To Jal mobet e kom loch e polo to nyierogi anyiera,
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Eka okwerogi kokecho
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 “Aseketo Ruoth ma adwaro
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Abiro hulo chenro mag Jehova Nyasaye ma ok lokre:
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Omiyo kwaya gima idwaro
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Initelnigi kod ludhi mar nyinyo;
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 Kuom mano, un ruodhi, beduru mariek;
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Tiuru ne Jehova Nyasaye gi luoro
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Bolreuru e nyim Wuowi,
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.