Salmos 2

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Angʼo momiyo ogendini chano timo marach
1 Por que se amotinam as nações, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Ruodhi mag piny osebiro kanyakla
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos se mancomunam contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 “Giwacho ni, wachoduru nyorochegi;
3 Rompamos as suas ataduras e sacudamos de nós as suas cordas.
4 To Jal mobet e kom loch e polo to nyierogi anyiera,
4 Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Eka okwerogi kokecho
5 Então, lhes falará na sua ira e no seu furor os confundirá.
6 “Aseketo Ruoth ma adwaro
6 Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 Abiro hulo chenro mag Jehova Nyasaye ma ok lokre:
7 Recitarei o decreto: O Senhor me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
8 Omiyo kwaya gima idwaro
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e os confins da terra por tua possessão.
9 Initelnigi kod ludhi mar nyinyo;
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Kuom mano, un ruodhi, beduru mariek;
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Tiuru ne Jehova Nyasaye gi luoro
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos com tremor.
12 Bolreuru e nyim Wuowi,
12 Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se inflamar a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.