Salmos 22
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARC
1 Nyasacha, Nyasacha, iweya nangʼo?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas das palavras do meu bramido e não me auxilias?
2 Yaye Nyasacha, aywagora odiechiengʼ duto to ok idwoka,
2 Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
3 To eka ibet e kom duongʼ kaka Ngʼama Ler;
3 Porém tu és Santo, o que habitas entre os louvores de Israel.
4 Kuomi ema wuonewa noketoe genogi;
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 Ne giywakni kendo ne iwarogi;
5 A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram e não foram confundidos.
6 An to an mana kudni ma ok dhano,
6 Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 Ji duto monena jara;
7 Todos os que me veem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:
8 “Ogeno kuom Jehova Nyasaye;
8 Confiou no Senhor , que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
9 To in ema ne igola e ich;
9 Mas tu és o que me tiraste do ventre; o que me preservaste estando ainda aos seios de minha mãe.
10 Ne oriwa kodi chakre chiengʼ mane onywolae;
10 Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Kik ibed mabor koda,
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
12 Rwedhi mangʼeny olwora;
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
13 Sibuoche maruto makidho le ma gisemako
13 Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
14 Ipuka oko ka pi,
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera e derreteu-se dentro de mim.
15 Tekona osetwo ka balatago,
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
16 Guogi oselwora;
16 Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 Anyalo kwano chokena duto;
17 Poderia contar todos os meus ossos; eles veem e me contemplam.
18 Ne gipogore lepa e kindgi giwegi
18 Repartem entre si as minhas vestes e lançam sortes sobre a minha túnica.
19 To in, yaye Jehova Nyasaye, kik ibed mabor koda.
19 Mas tu, Senhor , não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Res ngimana kuom ligangla,
20 Livra a minha alma da espada e a minha predileta, da força do cão.
21 Resa e dho sibuoche;
21 Salva-me da boca do leão; sim, ouve-me desde as pontas dos unicórnios.
22 Abiro hulo nyingi ne owetena;
22 Então, declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Un muluoro Jehova Nyasaye, pakeuru!
23 Vós que temeis ao Senhor , louvai-o; todos vós, descendência de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 Nikech pok ochayo kata ojaro
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 Kuomi ema thoro mara mar pak e chokruok maduongʼ aye;
25 O meu louvor virá de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Joma odhier biro chiemo mi yiengʼ;
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.
27 Tunge piny duto
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor ; e todas as gerações das nações adorarão perante a tua face.
28 Nikech loch en mar Jehova Nyasaye
28 Porque o reino é do Senhor , e ele domina entre as nações.
29 Jo-mwandu duto manie piny biro chiemo kendo lemo;
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; como também os que não podem reter a sua vida.
30 Tienge mabiro noti ne Jehova Nyasaye,
30 Uma semente o servirá; falará do Senhor de geração em geração.
31 Gibiro hulo timne makare,
31 Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.