Salmos 135

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pakuru Jehova Nyasaye.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, servos do SENHOR.
2 un mutiyo e od Jehova Nyasaye,
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Pakuru Jehova Nyasaye, nimar Jehova Nyasaye ber;
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Nimar Jehova Nyasaye oseyiero Jakobo, mondo obed gire owuon;
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Angʼeyo ni Jehova Nyasaye duongʼ,
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Jehova Nyasaye timo gimoro amora mohero,
6 Tudo o que o Senhor quis, fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Omiyo boche wuok koa e tungʼ piny koni gi koni,
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Ne ogoyo nyithindo makayo mag Misri,
8 O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 Ne ooro ranyisi gi honni mage e dieru, yaye Misri,
9 O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Ne ogoyo pinje mangʼeny piny,
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis:
11 kaka Sihon ruodh jo-Amor,
11 A Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 kendo nomiyogi piny jogo kaka girkeni,
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Yaye Jehova Nyasaye, nyingi osiko nyaka chiengʼ,
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente, e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 Nimar Jehova Nyasaye biro chwako joge,
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Nyiseche mopa mag ogendini gin fedha gi dhahabu,
15 Os ídolos dos gentios são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Gin gi dhogi, to kata kamano, ok ginyal wuoyo,
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não vêem,
17 Gin gi it, to ok ginyal winjo wach,
17 Têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Joma losogi nobed machal kodgi,
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Un jo-Israel, pakuru Jehova Nyasaye;
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 un dhood joka Lawi, pakuru Jehova Nyasaye;
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Jehova Nyasaye mondo opaki gie Sayun,
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.