Provérbios 22

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nying maber oloyo bedo gi mwandu mathoth;
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Onge pogruok e kind jamoko kod jachan:
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 Ngʼat mariek neno masira kabiro kendo opondo,
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 Bolruok kod luoro Jehova Nyasaye
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Yore joma timo richo opongʼ gi kudho kod obadho;
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Puonj nyathi e yo monego odhiye,
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 Jochan gin wasumb jo-mwandu,
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Ngʼatno mochwowo timbe richo kayo thagruok,
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Ngʼat mangʼwon noyud gweth,
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Riemb ngʼat ma jaro ji, to lweny bende aa,
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 Ngʼat ma chunye ler kendo ma wuoyo gi ngʼwono
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 Wangʼ Jehova Nyasaye rito ngʼeyo;
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Jasamuoyo wacho niya, “Sibuor ni oko!”
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Dho dhako ma jachode en bur matut;
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 Fuwo otwere e chuny nyathi,
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Ngʼat mathiro jochan mondo mwandune omedre
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 Chik iti kendo iwinj weche mag jomariek;
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 nimar en mor ka ikanogi ei chunyi
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 Mondo omi ibed gi geno kuom Jehova Nyasaye;
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Donge asendikoni weche mowachi piero adek,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 mapuonjou adiera gi weche migeno,
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Kik ima jachan nikech gin jochan
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 nimar Jehova Nyasaye biro chwako buchgi,
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Kik imak osiep gi ngʼat ma iye wangʼ piyo;
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 dipo nono ka ipuonjori yorene,
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 Kik ibed ngʼatno matimo singruok
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 ka ionge gi yo kaka dichul,
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Kik igol kidi mar kiewo machon
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 Bende ineno ngʼat molony e tije?
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.