Isaías 32

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Winjuru, Ruoth nobed gi loch makare
1 Eis que reinará um rei com justiça, e com retidão governarão príncipes.
2 Ngʼato ka ngʼato nobed kar gengʼruok
2 um varão servirá de abrigo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra duma grande penha em terra sedenta.
3 Eka wenge joma neno ok nochak ogengʼ,
3 Os olhos dos que vêem não se ofuscarão, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
4 Chuny ngʼat mamuomore nowinj wach gi tiende
4 O coração dos imprudentes entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
5 Ok nochak oluong ngʼat mofuwo ni ngʼat malongʼo,
5 Ao tolo nunca mais se chamará nobre, e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
6 Nimar ngʼat mofuwo wacho weche mofuwo,
6 Pois o tolo fala tolices, e o seu coração trama iniqüidade, para cometer profanação e proferir mentiras contra o Senhor, para deixar com fome o faminto e fazer faltar a bebida ao sedento.
7 Ngʼat ma achach yorene richo,
7 Também as maquinações do fraudulento são más; ele maquina invenções malignas para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre fala o que é reto.
8 To ngʼat mogen loso weche mabeyo
8 Mas o nobre projeta coisas nobres; e nas coisas nobres persistirá.
9 Un mon maparo ni odak e ngima maber,
9 Levantai-vos, mulheres que estais sossegadas e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais , tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
10 Bangʼ higa achiel,
10 Num ano e dias vireis a ser perturbadas, ó mulheres que tão seguras estais; pois a vindima falhará, e a colheita não virá.
11 Beduru moluor un mon maparo nodak e ngima maber;
11 Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vos, vós que estais tão seguras; despi-vos e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
12 Ywaguru ka ugoyo agogu nikech puothe momewo,
12 Batei nos peitos pelos campos aprazíveis, e pela vinha frutífera;
13 kendo kuom piny joga,
13 pela terra do meu povo, que produz espinheiros e sarças, e por todas as casas de alegria, na cidade jubilosa.
14 Kama ochiel motegno nojwangʼ,
14 Porque o palácio será abandonado, a cidade populosa ficará deserta; e o outeiro e a torre da guarda servirão de cavernas para sempre, para alegria dos asnos monteses, e para pasto dos rebanhos;
15 nyaka chop Roho ol kuomwa koa malo,
15 até que se derrame sobre nós o espírito lá do alto, e o deserto se torne em campo fértil, e o campo fértil seja reputado por um bosque.
16 Adiera nobedie e piny motwo,
16 Então o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
17 Olemb tim makare nobed kwe;
17 E a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.
18 Joga nodag kuonde ma kwe nitie,
18 O meu povo habitará em morada de paz, em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso.
19 Kata obedo ni pe nolwer bunge
19 Mas haverá saraiva quando cair o bosque; e a cidade será inteiramente abatida.
20 to mano kaka inibed ngʼama ogwedhi,
20 Bem-aventurados sois vós os que semeais junto a todas as águas, que deixais livres os pés do boi e do jumento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.