Eclesiastes 7

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nying maber longʼo moloyo mo mangʼwe ngʼar,
1 Um bom nome é melhor do que um perfume finíssimo, e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
2 Ber mondo idhi e od kuyo moloyo ot mitimoe nyasi,
2 É melhor ir a uma casa onde há luto do que a uma casa em festa, pois a morte é o destino de todos; os vivos devem levar isso a sério!
3 Kuyo ber moloyo nyiero,
3 A tristeza é melhor do que o riso, porque o rosto triste melhora o coração.
4 Ngʼat mariek wiye ok wil gi tho,
4 O coração do sábio está na casa onde há luto, mas o dos tolos, na casa da alegria.
5 Ber mondo ichik iti ne siem ngʼat man-gi rieko,
5 É melhor ouvir a repreensão de um sábio do que a canção dos tolos.
6 Nyiero mar ngʼama ofuwo onge tiende
6 Tal como o estalo de espinhos debaixo da panela, assim é o riso dos tolos. Isso também não faz sentido.
7 Ka ngʼat mariek mayo ji to obedo ngʼama ofuwo,
7 A opressão transforma o sábio em tolo, e o suborno corrompe o coração.
8 Giko mar gimoro ber moloyo chakruokne
8 O fim das coisas é melhor do que o seu início, e o paciente é melhor que o orgulhoso.
9 Kik ibed ngʼama chwanyore piyo e chunye;
9 Não permita que a ira domine depressa o seu espírito, pois a ira se aloja no íntimo dos tolos.
10 Bende kik ipenjri ni angʼo momiyo ndalo machon gik
10 Não diga: "Por que os dias do passado foram melhores que os de hoje? " Pois não é sábio fazer tais perguntas.
11 Rieko ber mana kaka girkeni, en gima ber
11 A sabedoria, como uma herança, é coisa boa e beneficia aqueles que vêem o sol.
12 Rieko en tipo
12 A sabedoria oferece proteção, como o faz o dinheiro, mas a vantagem do conhecimento é esta: a sabedoria preserva a vida de quem a possui.
13 Parane gima Nyasaye osetimo:
13 Considere o que Deus fez: Quem pode endireitar o que ele fez torto?
14 Ka gik moko dhini maber, to bed mamor,
14 Quando os dias forem bons, aproveite-os bem; mas, quando forem ruins, considere: Deus fez tanto um quanto o outro, para evitar que o homem descubra qualquer coisa sobre o seu futuro.
15 E ngima madakie maonge tiendeni asefwenyo
15 Nesta vida sem sentido eu já vi de tudo: um justo que morreu apesar da sua justiça, e um ímpio que teve vida longa apesar da sua impiedade.
16 Kik ibed ngʼat mariek ahinya
16 Não seja excessivamente justo nem demasiadamente sábio; por que destruir-se a si mesmo?
17 Kik ibed ngʼama timbene mono ahinya
17 Não seja demasiadamente ímpio e não seja tolo; por que morrer antes do tempo?
18 Kuom mano, e weche ariyogi
18 É bom reter uma coisa e não abrir mão da outra, pois quem teme a Deus evitará ambos os extremos.
19 Gima rieko nyalo timo ne ngʼato duongʼ
19 A sabedoria torna o sábio mais poderoso que uma cidade guardada por dez valentes.
20 Onge ngʼato kata achiel e piny ngima
20 Todavia, não há um só justo na terra, ninguém que pratique o bem e nunca peque.
21 Kik ichik iti ni weche ma ji wacho,
21 Não dê atenção a todas as palavras que o povo diz, caso contrário, poderá ouvir o seu próprio servo falando mal de você;
22 nimar in bende ingʼeyo e chunyi
22 pois em seu coração você sabe que muitas vezes você mesmo também falou mal de outros.
23 Ne apimo gigo duto gi rieko
23 Tudo isso eu examinei mediante a sabedoria e disse: Estou decidido a ser sábio; mas isso estava fora do meu alcance.
24 Ere kaka dhano difweny rieko?
24 A realidade está bem distante e é muito profunda; quem pode descobri-la?
25 Omiyo ne aloko pacha
25 Por isso dediquei-me a aprender, a investigar, a buscar a sabedoria e a razão de ser das coisas, para compreender a insensatez da impiedade e a loucura da insensatez.
26 Bangʼe ne ayudo ni
26 Descobri que muito mais amarga do que a morte é a mulher que serve de laço, cujo coração é uma armadilha e cujas mãos são correntes. O homem que agrada a Deus escapará dela, mas ao pecador ela apanhará.
27 Jayalo wacho niya,
27 "Veja", diz o Mestre, "foi isto que descobri: Ao comparar uma coisa com outra para descobrir a sua razão de ser,
28 to kane pod anono wechegi,
28 sim, durante essa minha busca que ainda não terminou, entre mil homens, descobri apenas um que julgo digno, mas entre as mulheres não achei uma sequer.
29 Gimoro kendo maseyudo en ni
29 Assim, cheguei a esta conclusão: Deus fez os homens justos, mas eles foram em busca de muitas intrigas. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.