Salmos 59
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC
1 Ayi Katonda wange, mponya abalabe bange;
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Omponye abakola ebitali bya butuukirivu,
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Laba banneekwekeredde nga banteega okunzita.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Sirina kye nsobezza, naye bateekateeka okunnumba.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Ayi Mukama Katonda ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Bakomawo buli kiro,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Laba, bwe bavuma!
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Naye ggwe, Ayi Mukama, obasekerera,
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Ayi Katonda, Amaanyi gange, nnaakwesiganga
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Katonda wange anjagala
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Tobatta, Ayi Mukama, engabo yaffe,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Amalala gaabwe n’ebyonoono ebiva mu kamwa kaabwe,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Bamaleewo n’ekiruyi kyo,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Bakomawo nga buwungedde
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Banoonya emmere buli wantu mu kibuga,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Naye nze nnaayimbanga nga ntendereza amaanyi go;
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Ggwe, Ayi Katonda, Amaanyi gange, nnaakuyimbiranga nga nkutendereza;
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.