Salmos 59

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ayi Katonda wange, mponya abalabe bange;
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Omponye abakola ebitali bya butuukirivu,
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Laba banneekwekeredde nga banteega okunzita.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 Sirina kye nsobezza, naye bateekateeka okunnumba.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Ayi Mukama Katonda ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri,
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 Bakomawo buli kiro,
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 Laba, bwe bavuma!
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 Naye ggwe, Ayi Mukama, obasekerera,
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Ayi Katonda, Amaanyi gange, nnaakwesiganga
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 Katonda wange anjagala
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Tobatta, Ayi Mukama, engabo yaffe,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 Amalala gaabwe n’ebyonoono ebiva mu kamwa kaabwe,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 Bamaleewo n’ekiruyi kyo,
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 Bakomawo nga buwungedde
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 Banoonya emmere buli wantu mu kibuga,
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 Naye nze nnaayimbanga nga ntendereza amaanyi go;
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 Ggwe, Ayi Katonda, Amaanyi gange, nnaakuyimbiranga nga nkutendereza;
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.