Salmos 45

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Omutima gwange gujjudde ebigambo ebirungi
1 De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 Ggw’osinga abaana b’abantu obulungi;
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 Weesibe ekitala kyo, Ayi ggwe ow’amaanyi,
3 Cinge a espada no teu flanco, herói; cinge a tua glória e a tua majestade!
4 Weebagale embalaasi yo mu kitiibwa kyo eky’obuwanguzi,
4 E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
5 Obusaale bwo obwogi bufumite emitima gy’abalabe ba kabaka;
5 As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.
6 Entebe yo ey’obwakabaka, Ayi Katonda, ya lubeerera;
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 Oyagala obutuukirivu n’okyawa okukola ebibi;
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 Ebyambalo byo birina akawoowo ka mmooli ne alowe, ne kasiya.
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 Mu bakyala bo mulimu abambejja;
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 Muwala, wuliriza bye nkugamba:
10 Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Kabaka akulowoozaako nnyo, kubanga walungiwa n’oyitirira;
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura; pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 Muwala w’e Ttuulo alijja n’ekirabo,
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos; os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 Omuwala wa kabaka ajjudde ekitiibwa mu kisenge kye,
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio; a sua vestidura é recamada de ouro.
14 Aleetebwa mu maaso ga kabaka ng’ayambadde ebyambalo eby’emidalizo emingi.
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 Baleetebwa nga bajjudde essanyu n’okweyagala,
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
16 Batabani bo baliweebwa ebifo bya bajjajjaabwe,
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos, os quais farás príncipes por toda a terra.
17 Erinnya lyo linajjukirwanga emirembe gyonna.
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração, e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.