Provérbios 15

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Okuddamu n’eggonjebwa kumalawo ekiruyi,
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 Olulimi lw’omugezi lwogera by’amagezi,
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Amaaso ga Mukama galaba buli wantu,
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 Olulimi oluzimba muti gwa bulamu,
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 Omusirusiru anyooma okubuulirirwa kwa kitaawe,
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 Mu nnyumba y’omutuukirivu mubaamu obugagga bungi,
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 Akamwa k’amagezi kabunyisa okumanya,
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Ssaddaaka y’aboonoonyi ya muzizo eri Mukama,
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Ekkubo ly’omwonoonyi lya muzizo eri Mukama,
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Oyo aleka ekkubo ettuufu alikangavvulwa n’amaanyi,
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Okufa n’okuzikirira biri mu maaso ga Mukama,
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 Omunyoomi tayagala kunenyezebwa,
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 Omutima omusanyufu guleeta essanyu ku maaso,
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 Omutima omutegeevu gunoonya okumanya,
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Omuntu bw’aba omunyiikaavu, buli kimu kimwononekera,
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Okuba n’akatono ng’otya Mukama,
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Okulya emmere ng’eriko enva endiirwa awali okwagalana,
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 Omuntu asunguwala amangu asaanuula oluyombo,
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 Ekkubo ly’omugayaavu lijjula amaggwa,
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 Omwana omugezi asanyusa kitaawe,
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Obusirusiru ssanyu eri oyo atalina magezi,
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Awatali kuluŋŋamizibwa entegeka zifa,
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 Okuddamu obulungi kisanyusa,
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 Ekkubo ery’obulamu liyimusa omugezi,
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 Mukama azikiriza ennyumba y’ab’amalala,
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Enkwe za muzizo eri Mukama,
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 Oyo anoonya okugaggawalira mu bukyamu aleetera ennyumba ye emitawaana,
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 Omutima gw’omutuukirivu gufumiitiriza bye gunaayanukula,
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 Mukama ali wala n’aboonoonyi,
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 Amaaso agajjudde essanyu gasanyusa omutima,
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 Oyo assaayo omwoyo eri okunenyezebwa okuleeta obulamu,
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 Agayaalirira okubuulirirwa yeerumya yekka,
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 Okutya Mukama kuyigiriza omuntu amagezi,
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.