Jó 18
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARIB
1 Awo Birudaadi Omusukusi n’ayanukula n’agamba nti,
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 “Mulikomya ddi okufuulafuula ebigambo?
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Lwaki tutwalibwa ng’ente
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 Ggwe eyeyuzayuza olw’obusungu,
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 “Ddala etabaaza y’omukozi w’ebibi ezikidde,
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 Ekitangaala kivudde mu weema ye;
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 Amaanyi gamuwedde, ebigere bye tebikyali bya maanyi,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 Eky’amazima ebigere bye byamusuula mu kitimba
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 Omutego gumukwata ekisinziiro;
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 Omuguwa gumukwekerwa mu ttaka;
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Entiisa emukanga enjuuyi zonna
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 Emitawaana gimwesunga;
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Kirya ebitundu by’olususu lwe;
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 Aggyibwa mu bukuumi bwa weema ye
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 Omuliro gumalirawo ddala byonna eby’omu weema ye;
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 Emirandira gye gikala wansi,
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 Ekijjukizo kye kibula ku nsi;
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 Agobebwa okuva mu kitangaala, agenda mu kizikiza
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 Talina mwana wadde omuzzukulu mu bantu be,
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 Abantu ab’ebugwanjuba beewuunya ebyamutuukako;
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Ddala bw’etyo bw’ebeera ennyumba y’omukozi w’ebibi;
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.