Isaías 32
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVT
1 Laba, Kabaka alifuga mu butuukirivu,
1 Vejam, aí vem um rei justo! Seus príncipes governarão com retidão.
2 Buli muntu aliba ng’ekifo eky’okwekwekamu empewo,
2 Cada um será como abrigo contra o vento e refúgio contra a tempestade, como riacho no deserto e sombra de uma grande pedra em terra seca.
3 Olwo amaaso gaabo abalaba tegaliziba,
3 Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão.
4 Omutima gw’abatali bagumiikiriza gulimanya era gulitegeera,
4 Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento, e os que gaguejam falarão com clareza.
5 Omusirusiru taliddayo kuyitibwa wa kitiibwa,
5 Naquele dia, os tolos não serão considerados heróis, e as pessoas sem caráter não serão respeitadas.
6 Omusirusiru ayogera bya busirusiru,
6 Pois os tolos dizem tolices e planejam o mal. Praticam a perversidade e espalham falsos ensinamentos a respeito do S Negam comida aos famintos e não dão água aos sedentos.
7 Empisa z’omwonoonyi si za butuukirivu. Akola entegeka ezitali za butuukirivu, alyoke azikirize abaavu n’ebigambo eby’obulimba, ensonga y’abali mu kwetaaga ne bw’eba nga ntuufu.
7 As artimanhas dessa gente sem caráter são perversas; tramam planos maldosos e mentem para condenar os pobres, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 Naye omuntu ow’ekitiibwa akola entegeka za kitiibwa,
8 Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso e permanecem firmes em sua generosidade.
9 Mmwe abakazi abateefiirayo,
9 Ouçam, mulheres negligentes; prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.
10 Mu mwaka gumu oba n’okusingawo,
10 Em breve, pouco mais de um ano, vocês, presunçosas, ficarão apavoradas. Suas plantações de frutas nada produzirão, e não haverá colheitas.
11 Mutye mmwe abakazi abateefiirayo,
11 Tremam, mulheres negligentes, deixem de lado sua arrogância. Arranquem suas lindas roupas e vistam-se de pano de saco.
12 Munakuwalire ennimiro ezaali zisanyusa,
12 Batam no peito em lamento por suas belas propriedades e videiras frutíferas.
13 n’olw’ensi ey’abantu bange,
13 Pois suas terras ficarão cobertas de espinhos e mato; seus lares alegres e suas cidades felizes desaparecerão.
14 Weewaawo ekigo kirirekebwawo,
14 O palácio será abandonado, e a cidade, sempre agitada, ficará vazia. Jumentos selvagens andarão soltos, e rebanhos pastarão nas fortalezas
15 okutuusa Omwoyo lw’alitufukibwako okuva waggulu,
15 até que, por fim, o Espírito seja derramado do céu sobre nós. Então o deserto se tornará campo fértil, e o campo fértil produzirá colheitas fartas.
16 Obwenkanya bulituula mu ddungu,
16 A retidão governará no deserto, e a justiça, no campo fértil.
17 Ekibala ky’obutuukirivu kiriba mirembe,
17 E essa justiça trará paz; haverá sossego e confiança para sempre.
18 Abantu bange balibeera mu bifo eby’emirembe,
18 Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar; terá descanso e segurança.
19 Omuzira ne bwe guligwa ne gukuba ekibira okukimalawo,
19 Ainda que os bosques sejam destruídos e a cidade seja arrasada,
20 ggwe oliraba omukisa,
20 o povo será abençoado. Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas; seu gado e seus jumentos pastarão livremente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.