Eclesiastes 7

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Obwatiikirivu bw’erinnya eddungi businga eby’akawoowo ebirungi;
1 A boa fama é melhor do que um bom perfume, e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
2 Kirungi okulaga mu nnyumba ey’abakungubaga
2 Melhor é ir à casa onde há luto do que ir à casa onde há banquete, pois naquela se vê o fim de todas as pessoas; e que os vivos o tomem em consideração.
3 Okunakuwala kusinga okuseka,
3 Melhor é a mágoa do que o riso, porque com a tristeza do rosto se melhora o coração.
4 Omutima gw’omugezi guba wamu n’abo abali mu nnaku;
4 O coração dos sábios está na casa do luto, mas o dos insensatos, na casa da alegria.
5 Kirungi okussaayo omwoyo ku kunenya kw’omuntu ow’amagezi
5 Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir a canção dos tolos.
6 Okuseka kw’abasirusiru
6 Pois, como o crepitar dos espinhos debaixo de uma panela, assim é a risada dos tolos. Também isto é vaidade.
7 Kya mazima, okunyigirizibwa kufuula ow’amagezi okuba omusirusiru,
7 Certamente a opressão faz do sábio um tolo, e o suborno corrompe o coração.
8 Enkomerero y’ekintu esinga entandikwa yaakyo,
8 Melhor é o fim das coisas do que o seu princípio; a paciência é melhor do que a arrogância.
9 Tosunguwalanga mangu nga waliwo akusokaasoka,
9 Não se apresse em ficar irado, porque a ira se abriga no íntimo dos tolos.
10 Teweebuuzanga nti, “Lwaki ennaku ziri ez’edda zisinga zino?”
10 Nunca pergunte: “Por que os dias passados foram melhores que os de agora?” Pois não é sábio fazer essa pergunta.
11 Amagezi kintu kirungi, okufaanana ng’eky’obugagga ky’obusika,
11 Boa é a sabedoria, havendo herança; ela é proveitosa para os que veem o sol.
12 Amagezi kiwummulo,
12 A sabedoria protege, do mesmo modo que o dinheiro; mas a vantagem da sabedoria é que ela dá vida a quem a possui.
13 Lowooza ku Katonda ky’akoze:
13 Observe as obras de Deus, pois quem poderá endireitar o que ele fez torto?
14 Ebiseera bwe biba ebirungi, sanyuka;
14 No dia da prosperidade, seja feliz; mas, no dia da adversidade, considere que Deus fez tanto este como aquele, para que o ser humano não descubra nada do que há de vir depois dele.
15 Mu bulamu bwange buno obutaliimu ndabye bino byombi:
15 Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: há justos que perecem na sua justiça, e há ímpios que prolongam os seus dias na sua maldade.
16 Teweefuulanga mutuukirivu ayitiridde
16 Não seja demasiadamente justo, nem exageradamente sábio; por que você destruiria a si mesmo?
17 Tobanga mwonoonyi kakuzzi
17 Não seja demasiadamente perverso, nem seja tolo; por que você morreria antes da sua hora?
18 Ekyo kirungi okiyige, na kiri oleme kukibuusa maaso,
18 Bom é que você retenha isto e também não abra mão daquilo; pois quem teme a Deus sai ileso de tudo isto.
19 Ow’amagezi ne bw’aba omu mu kibuga,
19 A sabedoria fortalece o sábio, mais do que dez poderosos que se encontram numa cidade.
20 Ddala ku nsi tekuli muntu mutuukirivu,
20 Não há nenhum justo sobre a terra que faça o bem e que não peque.
21 Towulirizanga buli kigambo, bantu kye boogera,
21 Não dê atenção a todas as palavras que se dizem, para que você não venha a ouvir o seu servo amaldiçoando você.
22 kubanga naawe okimanyidde ddala mu mutima gwo,
22 E você sabe que muitas vezes você mesmo já amaldiçoou os outros.
23 Ebyo byonna nabyekenneenya n’amagezi ne ŋŋamba nti,
23 Tudo isto examinei por meio da sabedoria. Eu disse: “Serei sábio.” Mas a sabedoria estava longe de mim.
24 Amagezi ne bwe gaba ga kikula ki, gali wala nnyo era tegalojjeka,
24 O que está longe e é muito profundo, quem o poderá encontrar?
25 Bwe ntyo ne nkyusa omutima gwange nnoonye okutegeera,
25 Procurei conhecer, investigar, buscar a sabedoria e a razão, e compreender que a maldade é estupidez e a tolice é loucura.
26 Ekintu kye nalaba eky’obulabe ekisinga okufa,
26 Achei coisa mais amarga do que a morte: a mulher cujo coração é rede e armadilha e cujas mãos são correntes. Quem agrada a Deus fugirá dela, mas o pecador virá a ser seu prisioneiro.
27 Omubuulizi agamba nti, “Laba, kino kyenvumbudde:
27 Eis o que descobri, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para a respeito delas formar o meu juízo,
28 bwe nnali nga nkyanoonyereza
28 juízo que ainda procuro e não encontrei: entre mil homens achei um como esperava, mas entre tantas mulheres não achei nem sequer uma.
29 Wabula kino kyokka kye nalaba:
29 O que descobri é tão somente isto: que Deus fez o ser humano reto, mas ele se meteu em muitos problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.