Salmos 88

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Úpí, Ãdróŋá mi ꞌbá áma palépi rĩ ꞌi,
1 Ó S enhor , Deus de minha salvação, clamo a ti de dia, venho a ti de noite.
2 Mí are zịtáŋá mádrị̂ ꞌi;
2 Agora, ouve minha oração; escuta meu clamor.
3 Ãꞌdusĩku áma ídri ga tré ũcõgõ sĩ,
3 Pois minha vida está cheia de problemas, e a morte
4 Úlã dó ma ꞌbá drãlépi rá ri kí ꞌbã ãzí ru;
4 Fui considerado morto, alguém que já não tem forças.
5 Âꞌbe ma yã ꞌbá drãlépi rá rĩ kí drĩdríŋĩ gá,
5 Deixaram-me entre os mortos, estendido como um cadáver no túmulo. Caí no esquecimento e estou separado do teu cuidado.
6 Íꞌbã ma ꞌbụ́ kị́rị́ la agá,
6 Tu me lançaste na cova mais funda, nas profundezas mais escuras.
7 Ũmbã mídrị́ áma drị̃ gá rĩ ĩꞌdi ãnzị rú;
7 Tua ira pesa sobre mim; uma após a outra, tuas ondas me encobrem. Interlúdio
8 Ífẽ mâ wọ̃rị́ka aꞌbe kí ma rá;
8 Afastaste de mim os meus amigos e para eles me tornaste repulsivo; estou preso numa armadilha, e não há como escapar.
9 Áma mịfị́ acá kí dó ũkpó kóru ũcõgõ drị́,
9 As lágrimas de aflição me cegaram os olhos; todos os dias, clamo por ti, S e a ti levanto as mãos.
10 Mi tálí kí idé ꞌbá ũdrãlépi rá rĩ ꞌbaní rá yã?
10 Será que tuas maravilhas têm algum uso para os mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Interlúdio
11 Ála lẽtáŋá mídrị́ ukólépi ku rĩ ꞌbã ị́jọ́ ũlũ ĩnádrị̃ drị̃ gá rá yã?
11 Podem os que estão no túmulo anunciar teu amor? Podem proclamar tua fidelidade no lugar de destruição?
12 Ála ị́jọ́ mídrị́ ụ̃sụ̃táŋá ru rĩ kí ndre ãngũ ịnị agá rá yã;
12 Acaso as trevas falam de tuas maravilhas? Pode alguém na terra do esquecimento contar de tua justiça?
13 Wó Úpí, ma ími umve sĩ ãzãkoma aꞌị́jó mídrị́;
13 A ti, S enhor , eu clamo; dia após dia, continuarei a suplicar.
14 Úpí, ígã dó ma úmgbé,
14 Ó S enhor , por que me rejeitas? Por que escondes de mim o rosto?
15 Iꞌdójó ãnzị̃rị̃ŋã sĩ, má ịsụ́ ũcõgõ ãnirú drã tị gá,
15 Desde a juventude estive doente e à beira da morte; teus terrores me deixaram indefeso e desesperado.
16 Adrã mídrị̂ aku ru pírí áma drị̃ gá;
16 Sim, tua ira intensa me esmagou, teus terrores acabaram comigo.
17 Ị̃tụ̂rụ̃ kí áma ce cécé ị̃yị́ tịlépi tị̃-tị̃ rĩ ani;
17 O dia todo, agitam-se ao meu redor como uma inundação e me encobrem por completo.
18 Ífẽ mâ wọ̃rị́ka kí ꞌbá áma lẽlépi rĩ kí abe aꞌbe kí ma rá;
18 Tiraste de mim meus companheiros e pessoas queridas; a escuridão é a minha amiga mais chegada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.