Salmos 49

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ĩmi are, ĩmi ꞌbá pírí uꞌálépi ãngũ drị̃ gá ꞌdĩ;
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 ꞌbá ãmbogo rĩ kí ꞌbá nírí kí abe,
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 ma mụ ị́jọ́ ũndũwã drị̂ kí jọlé;
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Ma mụ áma bị́lẹ́ ꞌbãlé sĩ ị́jọ́ uꞌbélé rĩ arejó;
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Má icó idélé ụ̃rị̃ sĩ sáwã ị́jọ́ ũnzí ꞌbã áma ịsụ́jó rĩ sĩ ku,
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 Kí ꞌbá ásị́ ꞌbãlépi málĩ ĩꞌbadrị̂ kí drị̃ gá,
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 ꞌBá ãzí icó ꞌbá ãzí ꞌbã ídri unzelé Ãdróŋá drị́ ku,
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 ãꞌdusĩku ídri ꞌbádrị̂ ꞌbã ãjẹ̃ ambamba,
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 sĩ adrujó ídri ru jãꞌdâ
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 ꞌBá pírí ndre kí ꞌbá ũndũwã trũ rĩ kí ũdrã-ũdrã rĩ gá cé;
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 Ĩnádrị̃ ĩꞌbadrị̂ kí ace jó ĩꞌbadrị̂ kî rú jãꞌdâ,
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 ꞌBá ꞌbã málĩ drĩ táni adru íngõpí tí, icó ꞌbãngá ru palé drã drị́ ku;
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 ꞌDĩ ị́jọ́ ru idélépi ꞌbá apị́lépi gẹ̃rị̃ ĩꞌbadrị̂ kí sĩ cénĩ-cénĩ rĩ ꞌbarụ́
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Kí mụ ũdrãlé cécé kãbĩlõ áni sĩ fijó ĩnádrị̃ gá,
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 Wó Ãdróŋá la mụ ídri mádrị̂ unzelé ãngũ drãdrị̂ agá rĩ sĩ nĩ;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 Mí adru ụ̃rị̃ sĩ ꞌbá ãzí ní acájó kụ́rẹ́nị́ rĩ sĩ ku,
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 ãꞌdusĩku sáwã ĩꞌdi ꞌbã drãjó rĩ sĩ, icó ãko ãzí ꞌdụlé ĩndĩ ku;
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 Ãyĩkõ drĩ táni ĩꞌdi fụ ĩꞌdiní adrujó drị̃lẹ́ba rú rĩ sĩ rá,
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 ĩꞌdi mụ ĩꞌdi ꞌbã áyị́pịka ꞌbarụ̂lé drã agâ sĩ,
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 ꞌBá ru ũnũlépi málĩ ĩꞌbadrị̂ kí sĩ rĩ icó kí vãlé la kí mụ drãlé rá rĩ gá ku;
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.