Salmos 35

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Úpí, íꞌdị ãꞌdị́ ꞌbá ãꞌdị́ ꞌdịlépi má be rĩ kí abe
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 Íꞌdụ gọ́bẹ́rẹ́ ãzíla ãko mídrị́ ãꞌdị́ drị̂ kí;
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Mí anzé ãjụ́ mídrị́ ãmbógó rĩ kí ãjụ́ pị̃rị̃ŋá rĩ be
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 ꞌBá áma ndrụ̃lépi ꞌdịlépi rĩ
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 Lẽ ꞌbã adru kí cécé ãná drẹ̃jị́kọ̃ ãlụ́kụ́kụ̃ ꞌbã vulé rĩ áni;
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 Ífẽ gẹ̃rị̃ ĩꞌbadrị̂ ꞌba adru ịnị rú ãzíla ꞌbã nzõnzõ;
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 ꞌBe kí mání ímbá ị́jọ́ kóru;
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 Ífẽ ꞌbã ị̃lị̃kị̃ kí sáwã ĩꞌbaní nị̃lé ku rĩ agá;
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ma dó sĩ uꞌá ãyĩkõ sĩ Úpî agá;
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 Ma dó jọ la áma ásị́ pírí sĩ,
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Sãdínĩ ásị́ ũnzí rĩ kí angá,
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Kí ị́jọ́ mání idélé múké rĩ tị ũfẽ ị́jọ́ ũnzí sĩ;
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 Wó ĩꞌbaní ándrá adrujó ãyánĩ rú rĩ sĩ;
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 ári dó acị́lé áwáŋá trũ ma ꞌbãrĩ awá mâ wọ̃rị̂ sĩ jõku ãndrẽ sĩ rĩ áni,
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 Wó sáwã ị́jọ́ ní áma ịsụ́jó rĩ sĩ, kí ándrá pírí ãyĩkõ sĩ,
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 Ide kí ma ũnzí ũnzí cécé ꞌbá Ãdróŋá rulépi ku rĩ kî áni,
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 Úpí, mi dó áma ndre mịfị́ sĩ ụ́ꞌdụ́ sị́ yã?
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ma dó mụ ãwãꞌdĩfô fẽlé ꞌbá ũꞌbí ru tralé sĩ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ kí drị̃lẹ́ gá;
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 Ífẽ mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ ꞌbã adru kí ãyĩkõ sĩ
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 Jọ kí ị́jọ́ ásị́ ị̃gbẹ́ sĩ ku,
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 Nzị̃ kí tị mâ sĩ mgbọ rú,
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 Úpí, índre ị́jọ́ ꞌdĩ rá; mí ĩyãŋã tú ku.
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Mí angá, mí angá sĩ ị́jọ́ mádrị̂ arejó;
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 Úpí Ãdróŋá mádrị̂, mí iꞌda ma ị́jọ́ ũnzí kóru rĩ, ũnĩ mídrị̂ sĩ
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 Ífẽ jõ ꞌbã jọ kí, “Ãhá ãma ịsụ́ dó ị́jọ́ ãmaní lẽlé rĩ ꞌbo,
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 Ífẽ ꞌbá gụlépi ũcõgõ mádrị̂ sĩ rĩ
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 Ífẽ ꞌbá adrulépi ãyĩkõ sĩ ị́jọ́ pịrị mání ngalé rĩ sĩ rĩ
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ma dó mụ ị́jọ́ pịrị mídrị̂ ꞌbã ị́jọ́ ũlũlé
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.