Salmos 31

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Úpí, má amụ́ áma zị̃lé ími pálé gá,
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Mí are ma fô,
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Mi írã ãzíla bõrõ ũkpó mání sĩ áma zị̃jó ala gá rĩ,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 Ímba áma tã ímbá ꞌbelé sĩ lẽjó áma rụjó rĩ agá,
4 Tirar-me-ás do laço que, às ocultas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 Má aꞌbe áma úríndí ími drị́lẹ́ agá,
5 Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste,
6 Ángụ̃ ꞌbá ãdroŋa ĩnzõ rú rĩ kí ị̃nzị̃lépi rĩ kí ũnzí,
6 Aborreces os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Ma adru ãyĩkõ sĩ lẽtáŋá mídrị́ ukólépi ku rĩ sĩ,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Ífẽ ma mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí drị́lẹ́ gá ku,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 Úpí, mí adru mání ásị́ ị̃gbẹ̃ sĩ ãꞌdusĩku ma cãndí agá,
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo.
10 Má ãndẽ ũcõgõ sĩ ꞌbo,
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí
11 Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 ꞌBá pírí ãvĩ kí ị́jọ́ áma drị̃ gá cécé ádrã ꞌbã rĩ rá rĩ áni;
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 ãꞌdusĩku má are ꞌbá ũꞌbí kí kõyõkõyõ jọ;
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 Wó Úpí, áꞌbã ásị́ ími drị̃ gá,
14 Quanto a mim, confio em ti, Senhor . Eu disse: tu és o meu Deus.
15 Ídri mádrị̂ ĩꞌdi ími drị́lẹ́ gá,
15 Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Ãdróŋá, mí andré ãtíꞌbó mídrị̂ ꞌi ásị́ ị̃gbẹ̃ mídrị̂ sĩ,
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 Úpí, ífẽ ma drị̃nzá ịsụ́lé ku
17 Não seja eu envergonhado, Senhor , pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Mí ụ̃pị̃ ĩnzóꞌbá kí tị cí,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Mũkẽ mídrị̂ ꞌbã ãmbõgõ ꞌdõ áni yã!
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Mi kí tãmba ãzíla ụ̃zị̃ ími índríkã gá
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das tramas dos homens, num esconderijo os ocultarás da contenda de línguas.
21 Ma Úpî ịcụ́,
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 Má idé ụ̃rị̃ sĩ, má ũrã dó,
22 Eu disse na minha pressa: estou excluído da tua presença. Não obstante, ouviste a minha súplice voz, quando clamei por teu socorro.
23 Ĩlẽ Úpí ꞌi, ꞌbá pírí ãꞌị̃táŋá trũ ꞌdĩ.
23 Amai o Senhor , vós todos os seus santos. O mas retribui com largueza ao soberbo.
24 Ĩmi adru ũkpó ru, ĩmi ásị́ ꞌbã mba-mbã
24 Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.